NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 9:15

Context
9:15 So they did as Jesus directed, 1  and the people 2  all sat down.

Luke 9:14

Context
9:14 (Now about five thousand men 3  were there.) 4  Then 5  he said to his disciples, “Have 6  them sit down in groups of about fifty each.”

Luke 7:36

Context
Jesus’ Anointing

7:36 Now one of the Pharisees 7  asked Jesus 8  to have dinner with him, so 9  he went into the Pharisee’s house and took his place at the table. 10 

Luke 14:8

Context
14:8 “When you are invited by someone to a wedding feast, 11  do not take 12  the place of honor, because a person more distinguished than you may have been invited by your host. 13 

Luke 24:30

Context

24:30 When 14  he had taken his place at the table 15  with them, he took the bread, blessed and broke it, 16  and gave it to them.

Drag to resizeDrag to resize

[9:15]  1 tn Grk “And they did thus.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate that the disciples’ action was a result of Jesus’ instructions. The adverb οὕτως ({outw", “thus”) has been expanded in the translation to “as Jesus directed” to clarify what was done.

[9:15]  2 tn Grk “and they”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.

[9:14]  3 tn The Greek text reads here ἄνδρες (andres) – that is, adult males. The actual count would be larger, since the use of this Greek term suggests that women and children were not included in this number (see the parallel in Matt 14:21).

[9:14]  4 sn This is a parenthetical note by the author.

[9:14]  5 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[9:14]  6 tn Or “Make” (depending on how the force of the imperative verb is understood). Grk “cause them to recline” (the verb has causative force here).

[7:36]  5 sn See the note on Pharisees in 5:17.

[7:36]  6 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[7:36]  7 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate that Jesus’ action was the result of the Pharisee’s invitation.

[7:36]  8 tn Grk “and reclined at table,” as 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away.

[14:8]  7 tn Or “banquet.” This may not refer only to a wedding feast, because this term can have broader sense (note the usage in Esth 2:18; 9:22 LXX). However, this difference does not affect the point of the parable.

[14:8]  8 tn Grk “do not recline in the place of honor.” 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away.

[14:8]  9 tn Grk “by him”; the referent (the host) has been specified in the translation for clarity.

[24:30]  9 tn Grk “And it happened that when.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[24:30]  10 tn Grk “had reclined at table,” as 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away.

[24:30]  11 tn The pronoun “it” is not in the Greek text here or in the following clause, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.



TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.17 seconds
powered by
bible.org - YLSA