Malachi 2:4
Context2:4 Then you will know that I sent this commandment to you so that my covenant 1 may continue to be with Levi,” says the Lord who rules over all.
Malachi 2:9
Context2:9 “Therefore, I have caused you to be ignored and belittled before all people to the extent to which you are not following after me and are showing partiality in your 2 instruction.”
Malachi 2:13
Context2:13 You also do this: You cover the altar of the Lord with tears 3 as you weep and groan, because he no longer pays any attention to the offering nor accepts it favorably from you.
Malachi 3:2
Context3:2 Who can endure the day of his coming? Who can keep standing when he appears? For he will be like a refiner’s fire, 4 like a launderer’s soap.
Malachi 3:11
Context3:11 Then I will stop the plague 5 from ruining your crops, 6 and the vine will not lose its fruit before harvest,” says the Lord who rules over all.
Malachi 4:4-6
Context4:4 “Remember the law of my servant Moses, to whom at Horeb 7 I gave rules and regulations for all Israel to obey. 8 4:5 Look, I will send you Elijah 9 the prophet before the great and terrible day of the Lord arrives. 4:6 He will encourage fathers and their children to return to me, 10 so that I will not come and strike the earth with judgment.” 11


[2:4] 1 sn My covenant refers to the priestly covenant through Aaron and his grandson Phinehas (see Exod 6:16-20; Num 25:10-13; Jer 33:21-22). The point here is to contrast the priestly ideal with the disgraceful manner in which it was being carried out in postexilic times.
[2:9] 2 tn Heb “in the instruction” (so NASB). The Hebrew article is used here as a possessive pronoun (cf. NRSV, NLT).
[2:13] 3 sn You cover the altar of the
[3:2] 4 sn The refiner’s fire was used to purify metal and refine it by melting it and allowing the dross, which floated to the top, to be scooped off.
[3:11] 5 tn Heb “the eater” (אֹכֵל, ’okhel), a general term for any kind of threat to crops and livelihood. This is understood as a reference to a locust plague by a number of English versions: NAB, NRSV “the locust”; NIV “pests”; NCV, TEV “insects.”
[3:11] 6 tn Heb “and I will rebuke for you the eater and it will not ruin for you the fruit of the ground.”
[4:4] 6 sn Horeb is another name for Mount Sinai (cf. Exod 3:1).
[4:4] 7 tn Heb “which I commanded him in Horeb concerning all Israel, statutes and ordinances.”
[4:5] 7 sn I will send you Elijah the prophet. In light of the ascension of Elijah to heaven without dying (2 Kgs 2:11), Judaism has always awaited his return as an aspect of the messianic age (see, e.g., John 1:19-28). Jesus identified John the Baptist as Elijah, because he came in the “spirit and power” of his prototype Elijah (Matt 11:14; 17:1-13; Mark 9:2-13; Luke 9:28-36).
[4:6] 8 tn Heb “he will turn the heart[s] of [the] fathers to [the] sons, and the heart[s] of [the] sons to their fathers.” This may mean that the messenger will encourage reconciliation of conflicts within Jewish families in the postexilic community (see Mal 2:10; this interpretation is followed by most English versions). Another option is to translate, “he will turn the hearts of the fathers together with those of the children [to me], and the hearts of the children together with those of their fathers [to me].” In this case the prophet encourages both the younger and older generations of sinful society to repent and return to the
[4:6] 9 tn Heb “[the] ban” (חֵרֶם, kherem). God’s prophetic messenger seeks to bring about salvation and restoration, thus avoiding the imposition of the covenant curse, that is, the divine ban that the hopelessly unrepentant must expect (see Deut 7:2; 20:17; Judg 1:21; Zech 14:11). If the wicked repent, the purifying judgment threatened in 4:1-3 will be unnecessary.