Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Malachi 3:7

Context
NETBible

From the days of your ancestors you have ignored 1  my commandments 2  and have not kept them! Return to me, and I will return to you,” says the Lord who rules over all. “But you say, ‘How should we return?’

NIV ©

biblegateway Mal 3:7

Ever since the time of your forefathers you have turned away from my decrees and have not kept them. Return to me, and I will return to you," says the LORD Almighty. "But you ask, ‘How are we to return?’

NASB ©

biblegateway Mal 3:7

"From the days of your fathers you have turned aside from My statutes and have not kept them. Return to Me, and I will return to you," says the LORD of hosts. "But you say, ‘How shall we return?’

NLT ©

biblegateway Mal 3:7

Ever since the days of your ancestors, you have scorned my laws and failed to obey them. Now return to me, and I will return to you," says the LORD Almighty. "But you ask, ‘How can we return when we have never gone away?’

MSG ©

biblegateway Mal 3:7

You have a long history of ignoring my commands. You haven't done a thing I've told you. Return to me so I can return to you," says GOD-of-the-Angel-Armies. "You ask, 'But how do we return?'

BBE ©

SABDAweb Mal 3:7

From the days of your fathers you have been turned away from my rules and have not kept them. Come back to me, and I will come back to you, says the Lord of armies. But you say, How are we to come back?

NRSV ©

bibleoremus Mal 3:7

Ever since the days of your ancestors you have turned aside from my statutes and have not kept them. Return to me, and I will return to you, says the LORD of hosts. But you say, "How shall we return?"

NKJV ©

biblegateway Mal 3:7

Yet from the days of your fathers You have gone away from My ordinances And have not kept them . Return to Me, and I will return to you," Says the LORD of hosts. "But you said, ‘In what way shall we return?’

[+] More English

KJV
Even from the days
<03117>
of your fathers
<01>
ye are gone away
<05493> (8804)
from mine ordinances
<02706>_,
and have not kept
<08104> (8804)
[them]. Return
<07725> (8798)
unto me, and I will return
<07725> (8799)
unto you, saith
<0559> (8804)
the LORD
<03068>
of hosts
<06635>_.
But ye said
<0559> (8804)_,
Wherein shall we return
<07725> (8799)_?
NASB ©

biblegateway Mal 3:7

"From the days
<03117>
of your fathers
<01>
you have turned
<05493>
aside
<05493>
from My statutes
<02706>
and have not kept
<08104>
them. Return
<07725>
to Me, and I will return
<07725>
to you," says
<0559>
the LORD
<03068>
of hosts
<06635>
. "But you say
<0559>
, 'How
<04100>
shall we return
<07725>
?'
LXXM
apo
<575
PREP
twn
<3588
T-GPF
adikiwn
<93
N-GPF
twn
<3588
T-GPM
paterwn
<3962
N-GPM
umwn
<4771
P-GP
exeklinate
<1578
V-AAI-2P
nomima
<3545
A-APN
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
efulaxasye
<5442
V-AMI-2P
epistreqate
<1994
V-AAD-2P
prov
<4314
PREP
me
<1473
P-AS
kai
<2532
CONJ
epistrafhsomai
<1994
V-FPI-1S
prov
<4314
PREP
umav
<4771
P-AP
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
pantokratwr
<3841
N-NSM
kai
<2532
CONJ
eipate {V-AAI-2P} en
<1722
PREP
tini
<5100
I-DSN
epistreqwmen
<1994
V-AAS-1P
NET [draft] ITL
From the days
<03117>
of your ancestors
<01>
you have ignored
<05493>
my commandments
<02706>
and have not
<03808>
kept
<08104>
them! Return
<07725>
to
<0413>
me, and I will return
<07725>
to
<0413>
you,” says
<0559>
the Lord
<03068>
who rules over all
<06635>
. “But you say
<0559>
, ‘How
<04100>
should we return
<07725>
?’
HEBREW
bwsn
<07725>
hmb
<04100>
Mtrmaw
<0559>
twabu
<06635>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
Mkyla
<0413>
hbwsaw
<07725>
yla
<0413>
wbws
<07725>
Mtrms
<08104>
alw
<03808>
yqxm
<02706>
Mtro
<05493>
Mkytba
<01>
ymyml (3:7)
<03117>

NETBible

From the days of your ancestors you have ignored 1  my commandments 2  and have not kept them! Return to me, and I will return to you,” says the Lord who rules over all. “But you say, ‘How should we return?’

NET Notes

tn Heb “turned aside from.”

tn Or “statutes” (so NAB, NASB, NRSV); NIV “decrees”; NLT “laws.”




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA