Mark 1:10
Context1:10 And just as Jesus 1 was coming up out of the water, he saw the heavens 2 splitting apart and the Spirit descending on him like a dove. 3
Mark 7:3
Context7:3 (For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they perform a ritual washing, 4 holding fast to the tradition of the elders.
Mark 14:35
Context14:35 Going a little farther, he threw himself to the ground and prayed that if it were possible the hour would pass from him.


[1:10] 1 tn Grk “and immediately coming up out of the water, he saw.” The present participle has been translated temporally, with the subject (Jesus) specified for clarity.
[1:10] 2 tn Or “sky.” The Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated “sky” or “heaven,” depending on the context. The same word is used in v. 11.
[1:10] 3 sn The phrase like a dove is a descriptive comparison. The Spirit is not a dove, but descended like one in some sort of bodily representation.
[7:3] 4 tn Grk “except they wash the hands with a fist,” a ceremonial washing (though the actual method is uncertain).