Mark 1:2
Context1:2 As it is written in Isaiah the prophet, 1
“Look, I am sending my messenger ahead of you,
who will prepare your way, 2
Mark 2:9
Context2:9 Which is easier, 3 to say to the paralytic, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Stand up, take your stretcher, and walk’?
Mark 3:32
Context3:32 A crowd was sitting around him and they said to him, “Look, your mother and your brothers 4 are outside looking for you.”
Mark 5:34
Context5:34 He said to her, “Daughter, your faith has made you well. 5 Go in peace, and be healed of your disease.”
Mark 7:10
Context7:10 For Moses said, ‘Honor your father and your mother,’ 6 and, ‘Whoever insults his father or mother must be put to death.’ 7
Mark 10:37
Context10:37 They said to him, “Permit one of us to sit at your right hand and the other at your left in your glory.”


[1:2] 1 tc Instead of “in Isaiah the prophet” the majority of
[1:2] 2 sn The opening lines of the quotation are from Exod 23:20; Mal 3:1. Here is the forerunner who points the way to the arrival of God’s salvation. His job is to prepare and guide the people, as the cloud did for Israel in the desert.
[2:9] 3 sn Which is easier is a reflective kind of question. On the one hand to declare sins are forgiven is easier, since one does not need to see it, unlike telling a paralyzed person to walk. On the other hand, it is harder, because for it to be true one must possess the authority to forgive the sin.
[3:32] 5 tc ‡ Many
[5:34] 7 tn Or “has delivered you”; Grk “has saved you.” This should not be understood as an expression for full salvation in the immediate context; it refers only to the woman’s healing.
[7:10] 9 sn A quotation from Exod 20:12; Deut 5:16.
[7:10] 10 sn A quotation from Exod 21:17; Lev 20:9.