NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Mark 10:16

Context
10:16 After he took the children in his arms, he placed his hands on them and blessed them.

Mark 14:46

Context
14:46 Then they took hold of him 1  and arrested him.

Mark 6:5

Context
6:5 He was not able to do a miracle there, except to lay his hands on a few sick people and heal them.

Mark 8:25

Context
8:25 Then Jesus 2  placed his hands on the man’s 3  eyes again. And he opened his eyes, 4  his sight was restored, and he saw everything clearly.

Mark 5:23

Context
5:23 He asked him urgently, “My little daughter is near death. Come and lay your hands on her so that she may be healed and live.”

Mark 7:3

Context
7:3 (For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they perform a ritual washing, 5  holding fast to the tradition of the elders.

Mark 16:18

Context
16:18 they will pick up snakes with their hands, and whatever poison they drink will not harm them; 6  they will place their hands on the sick and they will be well.”

Mark 8:23

Context
8:23 He took the blind man by the hand and brought him outside of the village. Then 7  he spit on his eyes, placed his hands on his eyes 8  and asked, “Do you see anything?”

Mark 9:31

Context
9:31 for he was teaching his disciples and telling them, “The Son of Man will be betrayed into the hands of men. 9  They 10  will kill him, 11  and after three days he will rise.” 12 

Mark 9:43

Context
9:43 If your hand causes you to sin, cut it off! It is better for you to enter into life crippled than to have 13  two hands and go into hell, 14  to the unquenchable fire.

Mark 14:41

Context
14:41 He came a third time and said to them, “Are you still sleeping and resting? 15  Enough of that! 16  The hour has come. Look, the Son of Man is betrayed into the hands of sinners.
Drag to resizeDrag to resize

[14:46]  1 tn Grk “put their hands on him.”

[8:25]  1 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[8:25]  2 tn Grk “his”; the referent (the blind man) has been specified in the translation for clarity.

[8:25]  3 tn Or “he looked intently”; or “he stared with eyes wide open” (BDAG 226 s.v. διαβλέπω 1).

[7:3]  1 tn Grk “except they wash the hands with a fist,” a ceremonial washing (though the actual method is uncertain).

[16:18]  1 tn For further comment on the nature of this statement, whether it is a promise or prediction, see ExSyn 403-6.

[8:23]  1 tn Grk “village, and.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[8:23]  2 tn Grk “on him,” but the word πάλιν in v. 25 implies that Jesus touched the man’s eyes at this point.

[9:31]  1 tn The plural Greek term ἀνθρώπων (anqrwpwn) is considered by some to be used here in a generic sense, referring to both men and women (cf. NRSV, “into human hands”; CEV, “to people”). However, because this can be taken as a specific reference to the group responsible for Jesus’ arrest, where it is unlikely women were present (cf. Matt 26:47-56; Mark 14:43-52; Luke 22:47-53; John 18:2-12), the word “men” has been retained in the translation. There may also be a slight wordplay with “the Son of Man” earlier in the verse.

[9:31]  2 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[9:31]  3 tn Grk “They will kill him, and being killed, after…” The redundancy in the statement has been removed in the translation.

[9:31]  4 sn They will kill him and after three days he will rise. See the note at the end of Mark 8:30 regarding the passion predictions.

[9:43]  1 tn Grk “than having.”

[9:43]  2 sn The word translated hell is “Gehenna” (γέεννα, geenna), a Greek transliteration of the Hebrew words ge hinnom (“Valley of Hinnom”). This was the valley along the south side of Jerusalem. In OT times it was used for human sacrifices to the pagan god Molech (cf. Jer 7:31; 19:5-6; 32:35), and it came to be used as a place where human excrement and rubbish were disposed of and burned. In the intertestamental period, it came to be used symbolically as the place of divine punishment (cf. 1 En. 27:2, 90:26; 4 Ezra 7:36). This Greek term also occurs in vv. 45, 47.

[14:41]  1 tn Or “Sleep on, and get your rest.” This sentence can be taken either as a question or a sarcastic command.

[14:41]  2 tc Codex D (with some support with minor variation from W Θ Ë13 565 2542 pc it) reads, “Enough of that! It is the end and the hour has come.” Evidently, this addition highlights Jesus’ assertion that what he had predicted about his own death was now coming true (cf. Luke 22:37). Even though the addition highlights the accuracy of Jesus’ prediction, it should not be regarded as part of the text of Mark, since it receives little support from the rest of the witnesses and because D especially is prone to expand the wording of a text.



TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA