NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Mark 10:41

Context

10:41 Now 1  when the other ten 2  heard this, 3  they became angry with James and John.

Mark 11:30

Context
11:30 John’s baptism – was it from heaven or from people? 4  Answer me.”

Mark 2:18

Context
The Superiority of the New

2:18 Now 5  John’s 6  disciples and the Pharisees 7  were fasting. 8  So 9  they came to Jesus 10  and said, “Why do the disciples of John and the disciples of the Pharisees fast, but your disciples don’t fast?”

Mark 1:29

Context
Healings at Simon’s House

1:29 Now 11  as soon as they left the synagogue, 12  they entered Simon and Andrew’s house, with James and John.

Mark 1:9

Context
The Baptism and Temptation of Jesus

1:9 Now 13  in those days Jesus came from Nazareth 14  in Galilee and was baptized by John in the Jordan River. 15 

Mark 6:24-25

Context
6:24 So 16  she went out and said to her mother, “What should I ask for?” Her mother 17  said, “The head of John the baptizer.” 18  6:25 Immediately she hurried back to the king and made her request: 19  “I want the head of John the Baptist on a platter immediately.”
Drag to resizeDrag to resize

[10:41]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[10:41]  2 tn Grk “the ten.”

[10:41]  3 tn The word “this” is not in the Greek text, but is supplied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

[11:30]  4 tn The plural Greek term ἀνθρώπων (anqrwpwn) is probably used here (and in v. 32) in a generic sense, referring to both men and women (cf. NAB, NRSV, “of human origin”; TEV, “from human beings”; NLT, “merely human”).

[2:18]  7 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[2:18]  8 sn John refers to John the Baptist.

[2:18]  9 sn See the note on Pharisees in 2:16.

[2:18]  10 sn John’s disciples and the Pharisees followed typical practices with regard to fasting and prayer. Many Jews fasted regularly (Lev 16:29-34; 23:26-32; Num 29:7-11). The zealous fasted twice a week on Monday and Thursday.

[2:18]  11 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “So” to indicate that in the narrative this question happened as a result of the fasting of John’s disciples and the Pharisees.

[2:18]  12 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[1:29]  10 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[1:29]  11 sn See the note on synagogue in 1:21.

[1:9]  13 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[1:9]  14 map For location see Map1 D3; Map2 C2; Map3 D5; Map4 C1; Map5 G3.

[1:9]  15 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity.

[6:24]  16 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.

[6:24]  17 tn Grk “She said”; the referent (the girl’s mother) has been specified in the translation for clarity.

[6:24]  18 tn While Matthew and Luke consistently use the noun βαπτίστης (baptisths, “the Baptist”) to refer to John, as a kind of a title, Mark employs the substantival participle ὁ βαπτίζων (Jo baptizwn, “the one who baptizes, the baptizer”) to describe him (though twice he does use the noun [Mark 6:25; 8:28]).

[6:25]  19 tn Grk “she asked, saying.” The participle λέγουσα (legousa) is redundant and has not been translated.



TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA