NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Mark 13:12

Context
13:12 Brother will hand over brother to death, and a father his child. Children will rise against 1  parents and have them put to death.

Mark 7:27

Context
7:27 He said to her, “Let the children be satisfied first, for it is not right to take the children’s bread and to throw it to the dogs.” 2 

Mark 2:5

Context
2:5 When Jesus saw their 3  faith, he said to the paralytic, “Son, your sins are forgiven.” 4 

Mark 10:24

Context
10:24 The disciples were astonished at these words. But again Jesus said to them, 5  “Children, how hard it is 6  to enter the kingdom of God!

Mark 10:29-30

Context
10:29 Jesus said, “I tell you the truth, 7  there is no one who has left home or brothers or sisters or mother or father or children or fields for my sake and for the sake of the gospel 10:30 who will not receive in this age 8  a hundred times as much – homes, brothers, sisters, mothers, children, fields, all with persecutions 9  – and in the age to come, eternal life. 10 

Mark 12:19

Context
12:19 “Teacher, Moses wrote for us: ‘If a mans brother dies and leaves a wife but no children, that man 11  must marry 12  the widow and father children 13  for his brother.’ 14 
Drag to resizeDrag to resize

[13:12]  1 tn Or “will rebel against.”

[7:27]  2 tn Or “lap dogs, house dogs,” as opposed to dogs on the street. The diminutive form originally referred to puppies or little dogs, then to house pets. In some Hellenistic uses κυνάριον (kunarion) simply means “dog.”

[2:5]  3 sn The plural pronoun their makes it clear that Jesus was responding to the faith of the entire group, not just the paralyzed man.

[2:5]  4 sn The passive voice here is a divine passive (ExSyn 437). It is clear that God does the forgiving.

[10:24]  4 tn Grk “But answering, Jesus again said to them.” The participle ἀποκριθείς (apokriqeis) is redundant and has not been translated.

[10:24]  5 tc Most mss (A C D Θ Ë1,13 28 565 2427 Ï lat sy) have here “for those who trust in riches” (τοὺς πεποιθότας ἐπὶ [τοῖς] χρήμασιν, tou" pepoiqota" epi [toi"] crhmasin); W has πλούσιον (plousion) later in the verse, producing the same general modification on the dominical saying (“how hard it is for the rich to enter…”). But such qualifications on the Lord’s otherwise harsh and absolute statements are natural scribal expansions, intended to soften the dictum. Further, the earliest and best witnesses, along with a few others (א B Δ Ψ sa), lack any such qualifications. That W lacks the longer expansion and only has πλούσιον suggests that its archetype agreed with א B here; its voice should be heard with theirs. Thus, both on external and internal grounds, the shorter reading is preferred.

[10:29]  5 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

[10:30]  6 tn Grk “this time” (καιρός, kairos), but for stylistic reasons this has been translated “this age” here.

[10:30]  7 tn Grk “with persecutions.” The “all” has been supplied to clarify that the prepositional phrase belongs not just to the “fields.”

[10:30]  8 sn Note that Mark (see also Matt 19:29; Luke 10:25, 18:30) portrays eternal life as something one receives in the age to come, unlike John, who emphasizes the possibility of receiving eternal life in the present (John 5:24).

[12:19]  7 tn Grk “his brother”; but this would be redundant in English with the same phrase “his brother” at the end of the verse, so most modern translations render this phrase “the man” (so NIV, NRSV).

[12:19]  8 tn The use of ἵνα (Jina) with imperatival force is unusual (BDF §470.1).

[12:19]  9 tn Grk “raise up seed” (an idiom for fathering children).

[12:19]  10 sn A quotation from Deut 25:5. This practice is called levirate marriage (see also Ruth 4:1-12; Mishnah, m. Yevamot; Josephus, Ant. 4.8.23 [4.254-256]). The levirate law is described in Deut 25:5-10. The brother of a man who died without a son had an obligation to marry his brother’s widow. This served several purposes: It provided for the widow in a society where a widow with no children to care for her would be reduced to begging, and it preserved the name of the deceased, who would be regarded as the legal father of the first son produced from that marriage.



TIP #17: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by
bible.org - YLSA