Mark 13:9
Context13:9 “You must watch out for yourselves. You will be handed over 1 to councils 2 and beaten in the synagogues. 3 You will stand before governors and kings 4 because of me, as a witness to them.
Mark 13:23
Context13:23 Be careful! I have told you everything ahead of time.
Mark 13:33
Context13:33 Watch out! Stay alert! 5 For you do not know when the time will come.
[13:9] 1 tn Grk “They will hand you over.” “They” is an indefinite plural, referring to people in general. The parallel in Matt 10:17 makes this explicit.
[13:9] 2 sn Councils in this context refers to local judicial bodies attached to the Jewish synagogue. This group would be responsible for meting out justice and discipline within the Jewish community.
[13:9] 3 sn See the note on synagogue in 1:21.
[13:9] 4 sn These statements look at persecution both from a Jewish context as the mention of councils and synagogues suggests, and from a Gentile one as the reference to governors and kings suggests. Some fulfillment of Jewish persecution can be seen in Acts.
[13:33] 5 tc The vast majority of witnesses (א A C L W Θ Ψ Ë1,13 Ï lat sy co) have καὶ προσεύχεσθε after ἀγρυπνεῖτε (agrupneite kai proseucesqe, “stay alert and pray”). This may be a motivated reading, influenced by the similar command in Mark 14:38 where προσεύχεσθε is solidly attested, and more generally from the parallel in Luke 21:36 (though δέομαι [deomai, “ask”] is used there). As B. M. Metzger notes, it is a predictable variant that scribes would have been likely to produce independently of each other (TCGNT 95). The words are not found in B D 2427 a c {d} k. Although the external evidence for the shorter reading is slender, it probably better accounts for the longer reading than vice versa.