NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Mark 14:72

Context
14:72 Immediately a rooster 1  crowed a second time. Then 2  Peter remembered what Jesus had said to him: “Before a rooster crows twice, you will deny me three times.” And he broke down and wept. 3 

Matthew 9:15

Context
9:15 Jesus said to them, “The wedding guests 4  cannot mourn while the bridegroom 5  is with them, can they? But the days 6  are coming when the bridegroom will be taken from them, 7  and then they will fast.

Matthew 24:30

Context
24:30 Then 8  the sign of the Son of Man will appear in heaven, 9  and 10  all the tribes of the earth will mourn. They 11  will see the Son of Man arriving on the clouds of heaven 12  with power and great glory.

Luke 24:17

Context
24:17 Then 13  he said to them, “What are these matters 14  you are discussing so intently 15  as you walk along?” And they stood still, looking sad.

John 16:6

Context
16:6 Instead your hearts are filled with sadness 16  because I have said these things to you.

John 16:20-22

Context
16:20 I tell you the solemn truth, 17  you will weep 18  and wail, 19  but the world will rejoice; you will be sad, 20  but your sadness will turn into 21  joy. 16:21 When a woman gives birth, she has distress 22  because her time 23  has come, but when her child is born, she no longer remembers the suffering because of her joy that a human being 24  has been born into the world. 25  16:22 So also you have sorrow 26  now, but I will see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take your joy away from you. 27 
Drag to resizeDrag to resize

[14:72]  1 tn This occurrence of the word ἀλέκτωρ (alektwr, “rooster”) is anarthrous and consequently may not point back explicitly to the rooster which had crowed previously in v. 68. The reason for the anarthrous construction is most likely to indicate generically that some rooster crowed. Further, the translation of ἀλέκτωρ as an indefinite noun retains the subtlety of the Greek in only hinting at the Lord’s prediction v. 30. See also NAB, TEV, NASB.

[14:72]  2 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[14:72]  3 tn Grk “he wept deeply.”

[9:15]  4 tn Grk “sons of the wedding hall,” an idiom referring to wedding guests, or more specifically friends of the bridegroom present at the wedding celebration (L&N 11.7).

[9:15]  5 sn The expression while the bridegroom is with them is an allusion to messianic times (John 3:29; Isa 54:5-6; 62:4-5; 4 Ezra 2:15, 38).

[9:15]  6 tn Grk “days.”

[9:15]  7 sn The statement the bridegroom will be taken from them is a veiled allusion by Jesus to his death, which he did not make explicit until the incident at Caesarea Philippi in 16:13ff.

[24:30]  8 tn Here καί (kai) has not been translated.

[24:30]  9 tn Or “in the sky”; the Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated “sky” or “heaven,” depending on the context.

[24:30]  10 tn Here τότε (tote, “then”) has not been translated to avoid redundancy in English.

[24:30]  11 tn Here καί (kai) has not been translated.

[24:30]  12 sn An allusion to Dan 7:13. Here is Jesus returning with full authority to judge.

[24:17]  13 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[24:17]  14 tn Grk “words,” but the term λόγος (logos) can refer to “matters” rather than only “words” (BDAG 600 s.v. 1.a.ε).

[24:17]  15 tn “Discussing so intently” translates the reciprocal idea conveyed by πρὸς ἀλλήλους (pro" allhlou"). The term ἀντιβάλλω (antiballw), used only here in the NT, has the nuance of “arguing” or “debating” a point (the English idiom “to exchange words” also comes close).

[16:6]  16 tn Or “distress” or “grief.”

[16:20]  17 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

[16:20]  18 tn Or “wail,” “cry.”

[16:20]  19 tn Or “lament.”

[16:20]  20 tn Or “sorrowful.”

[16:20]  21 tn Grk “will become.”

[16:21]  22 sn The same word translated distress here has been translated sadness in the previous verse (a wordplay that is not exactly reproducible in English).

[16:21]  23 tn Grk “her hour.”

[16:21]  24 tn Grk “that a man” (but in a generic sense, referring to a human being).

[16:21]  25 sn Jesus now compares the situation of the disciples to a woman in childbirth. Just as the woman in the delivery of her child experiences real pain and anguish (has distress), so the disciples will also undergo real anguish at the crucifixion of Jesus. But once the child has been born, the mother’s anguish is turned into joy, and she forgets the past suffering. The same will be true of the disciples, who after Jesus’ resurrection and reappearance to them will forget the anguish they suffered at his death on account of their joy.

[16:22]  26 tn Or “distress.”

[16:22]  27 sn An allusion to Isa 66:14 LXX, which reads: “Then you will see, and your heart will be glad, and your bones will flourish like the new grass; and the hand of the Lord will be made known to his servants, but he will be indignant toward his enemies.” The change from “you will see [me]” to I will see you places more emphasis on Jesus as the one who reinitiates the relationship with the disciples after his resurrection, but v. 16 (you will see me) is more like Isa 66:14. Further support for seeing this allusion as intentional is found in Isa 66:7, which uses the same imagery of the woman giving birth found in John 16:21. In the context of Isa 66 the passages refer to the institution of the messianic kingdom, and in fact the last clause of 66:14 along with the following verses (15-17) have yet to be fulfilled. This is part of the tension of present and future eschatological fulfillment that runs throughout the NT, by virtue of the fact that there are two advents. Some prophecies are fulfilled or partially fulfilled at the first advent, while other prophecies or parts of prophecies await fulfillment at the second.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA