Mark 15:43
Context15:43 Joseph of Arimathea, a highly regarded member of the council, 1 who was himself looking forward to 2 the kingdom of God, 3 went boldly to Pilate and asked for the body of Jesus. 4
Mark 1:31
Context1:31 He came and raised her up by gently taking her hand. Then the fever left her and she began to serve 5 them.
Mark 15:36
Context15:36 Then someone ran, filled a sponge with sour wine, 6 put it on a stick, 7 and gave it to him to drink, saying, “Leave him alone! Let’s see if Elijah will come to take him down!”
Mark 3:9
Context3:9 Because of the crowd, he told his disciples to have a small boat ready for him so the crowd 8 would not press toward him.
Mark 1:13
Context1:13 He was in the wilderness forty days, 9 enduring temptations from Satan. He 10 was with wild animals, and angels were ministering to his needs. 11
Mark 6:34
Context6:34 As Jesus 12 came ashore 13 he saw the large crowd and he had compassion on them, because they were like sheep without a shepherd. So 14 he taught them many things.
[15:43] 1 tn Grk “a councillor” (as a member of the Sanhedrin, see L&N 11.85). This indicates that some individuals among the leaders did respond to Jesus.
[15:43] 2 tn Or “waiting for.”
[15:43] 3 sn Though some dispute that Joseph of Arimathea was a disciple of Jesus, this remark that he was looking forward to the kingdom of God and his actions regarding Jesus’ burial suggest otherwise.
[15:43] 4 sn Asking for the body of Jesus was indeed a bold move on the part of Joseph of Arimathea, for it clearly and openly identified him with a man who had just been condemned and executed, namely, Jesus. His faith is exemplary, especially for someone who was a member of the council that handed Jesus over for crucifixion (cf. Luke 23:51). He did this because he sought to give Jesus an honorable burial.
[1:31] 5 tn The imperfect verb is taken ingressively here.
[15:36] 9 sn Sour wine refers to cheap wine that was called in Latin posca, a cheap vinegar wine diluted heavily with water. It was the drink of slaves and soldiers, and was probably there for the soldiers who had performed the crucifixion.
[3:9] 13 tn Grk “they”; the referent (the crowd) has been specified in the translation for clarity.
[1:13] 17 sn The forty days may allude to the experience of Moses (Exod 34:28), Elijah (1 Kgs 19:8, 15), or David and Goliath (1 Sam 17:16).
[1:13] 19 tn Grk “were serving him,” “were ministering to him.”
[6:34] 21 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[6:34] 22 tn Grk “came out [of the boat],” with the reference to the boat understood.
[6:34] 23 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “So” to indicate this action is the result of Jesus’ compassion on the crowd in the narrative.





