Mark 3:9
Context3:9 Because of the crowd, he told his disciples to have a small boat ready for him so the crowd 1 would not press toward him.
Mark 9:10
Context9:10 They kept this statement to themselves, discussing what this rising from the dead meant.
Mark 15:2
Context15:2 So 2 Pilate asked him, “Are you the king 3 of the Jews?” He replied, 4 “You say so.” 5


[3:9] 1 tn Grk “they”; the referent (the crowd) has been specified in the translation for clarity.
[15:2] 2 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action in the narrative.
[15:2] 3 sn “Are you the king of the Jews?” Pilate was interested in this charge because of its political implications of sedition against Rome.
[15:2] 4 tn Grk “answering, he said to him.” The participle ἀποκριθείς (apokriqeis) is redundant, but the syntax of the phrase has been modified for clarity.
[15:2] 5 sn The reply “You say so” is somewhat enigmatic, like Jesus’ earlier reply to the Jewish leadership (mentioned in Matt 26:64 and Luke 22:70).