Mark 4:35
Context4:35 On that day, when evening came, Jesus 1 said to his disciples, “Let’s go across to the other side of the lake.” 2
Mark 8:2
Context8:2 “I have compassion on the crowd, because they have already been here with me three days, and they have nothing to eat.
Mark 10:34
Context10:34 They will mock him, spit on him, flog 3 him severely, and kill him. Yet 4 after three days, 5 he will rise again.”


[4:35] 1 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[4:35] 2 tn The phrase “of the lake” is not in the Greek text but is clearly implied; it has been supplied here for clarity.
[10:34] 3 tn Traditionally, “scourge him” (the term means to beat severely with a whip, L&N 19.9). BDAG 620 s.v. μαστιγόω 1.a states, “The ‘verberatio’ is denoted in the passion predictions and explicitly as action by non-Israelites Mt 20:19; Mk 10:34; Lk 18:33”; the verberatio was the beating given to those condemned to death in the Roman judicial system. Here the term μαστιγόω (mastigow) has been translated “flog…severely” to distinguish it from the term φραγελλόω (fragellow) used in Matt 27:26; Mark 15:15.
[10:34] 4 tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast present in this context.
[10:34] 5 tc Most