Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 18:33

Context
NETBible

They will flog him severely 1  and kill him. Yet 2  on the third day he will rise again.”

NIV ©

biblegateway Luk 18:33

On the third day he will rise again."

NASB ©

biblegateway Luk 18:33

and after they have scourged Him, they will kill Him; and the third day He will rise again."

NLT ©

biblegateway Luk 18:33

They will whip him and kill him, but on the third day he will rise again."

MSG ©

biblegateway Luk 18:33

In three days he will rise, alive."

BBE ©

SABDAweb Luk 18:33

And he will be given cruel blows and put to death, and on the third day he will come back to life.

NRSV ©

bibleoremus Luk 18:33

After they have flogged him, they will kill him, and on the third day he will rise again."

NKJV ©

biblegateway Luk 18:33

"They will scourge Him and kill Him. And the third day He will rise again."

[+] More English

KJV
And
<2532>
they shall scourge
<3146> (5660)
[him], and put
<615> (0)
him
<846>
to death
<615> (5692)_:
and
<2532>
the third
<5154>
day
<2250>
he shall rise again
<450> (5698)_.
NASB ©

biblegateway Luk 18:33

and after they have scourged
<3146>
Him, they will kill
<615>
Him; and the third
<5154>
day
<2250>
He will rise
<450>
again
<450>
."
NET [draft] ITL
They will flog
<3146>
him severely
<3146>
and kill
<615>
him
<846>
. Yet
<2532>
on the third
<5154>
day
<2250>
he will rise again
<450>
.”
GREEK
kai
<2532>
CONJ
mastigwsantev
<3146> (5660)
V-AAP-NPM
apoktenousin
<615> (5692)
V-FAI-3P
auton
<846>
P-ASM
kai
<2532>
CONJ
th
<3588>
T-DSF
hmera
<2250>
N-DSF
th
<3588>
T-DSF
trith
<5154>
A-DSF
anasthsetai
<450> (5698)
V-FMI-3S

NETBible

They will flog him severely 1  and kill him. Yet 2  on the third day he will rise again.”

NET Notes

tn Traditionally, “scourge” (the term means to beat severely with a whip, L&N 19.9). BDAG 620 s.v. μαστιγόω 1. states, “Of the beating (Lat. verberatio) given those condemned to death…J 19:1; cf. Mt 20:19; Mk 10:34; Lk 18:33.” Here the term has been translated “flog…severely” to distinguish it from the term φραγελλόω (fragellow) used in Matt 27:26; Mark 15:15.

tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast present in this context.




TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA