NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Mark 6:10

Context
6:10 He said to them, “Wherever you enter a house, stay there 1  until you leave the area.

Mark 6:23

Context
6:23 He swore to her, 2  “Whatever you ask I will give you, up to half my kingdom.” 3 

Mark 14:34

Context
14:34 He said to them, “My soul is deeply grieved, even to the point of death. Remain here and stay alert.”

Mark 15:33

Context
Jesus’ Death

15:33 Now 4  when it was noon, 5  darkness came over the whole land 6  until three in the afternoon. 7 

Drag to resizeDrag to resize

[6:10]  1 sn Jesus telling his disciples to stay there in one house contrasts with the practice of religious philosophers in the ancient world who went from house to house begging.

[6:23]  2 tc ‡ The witnesses here support several different readings: αὐτῇ πολλά (auth polla, “to her insistently”) is found in D Θ 565 700 it; πολλά is the reading of Ì45vid 28; both words are lacking in L pc; and א A B C2vid Ë13 33 2427 Ï lat have just αὐτῇ. The best candidates for authenticity, on external grounds, are αὐτῇ πολλά and αὐτῇ. So the issue revolves around whether πολλά is part of the text. On the one hand, πολλά used adverbially is a distinctive Markanism (10 of the 16 NT instances are found in Mark; of the other Gospels, Matthew alone adds a single example [Matt 9:14]). It could be argued that such an unremarkable term would go unnoticed by the scribes, and consequently would not have been inserted in imitation of Mark’s style observed elsewhere. On the other hand, the largest cluster of instances of an adverbial πολλά are in Mark 5-6, with the most recent example coming just three verses earlier (Mark 5:23, 38, 43; 6:20). Scribes may well have imitated the usage so recently and so frequently seen. Further, the best Alexandrian witnesses, as well as good representatives of the Western and Byzantines texts, lack πολλά. On the whole, though a decision is difficult, it is probably best to read the text without πολλά. NA27 places the word in brackets, indicating some doubt as to its authenticity.

[6:23]  3 sn The expression up to half my kingdom is a proverbial comment meaning “great wealth.”

[15:33]  3 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[15:33]  4 tn Grk “When the sixth hour had come.”

[15:33]  5 sn This imagery has parallels to the Day of the Lord: Joel 2:10; Amos 8:9; Zeph 1:15.

[15:33]  6 tn Grk “until the ninth hour.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA