NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 1:21

Context
1:21 She will give birth to a son and you will name him 1  Jesus, 2  because he will save his people from their sins.”

Matthew 6:7

Context
6:7 When 3  you pray, do not babble repetitiously like the Gentiles, because they think that by their many words they will be heard.

Matthew 12:31

Context
12:31 For this reason I tell you, people will be forgiven for every sin and blasphemy, 4  but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven.

Matthew 12:39

Context
12:39 But he answered them, 5  “An evil and adulterous generation asks for a sign, but no sign will be given to it except the sign of the prophet Jonah.

Matthew 13:43

Context
13:43 Then the righteous will shine like the sun in the kingdom of their Father. 6  The one who has ears had better listen! 7 

Matthew 15:36

Context
15:36 he took the seven loaves and the fish, and after giving thanks, he broke them and began giving them to the disciples, who then gave them to the crowds. 8 

Matthew 19:4

Context
19:4 He answered, “Have you not read that from the beginning the Creator made them male and female, 9 

Matthew 19:8

Context
19:8 Jesus 10  said to them, “Moses permitted you to divorce your wives because of your hard hearts, 11  but from the beginning it was not this way.

Matthew 24:22

Context
24:22 And if those days had not been cut short, no one would be saved. But for the sake of the elect those days will be cut short.

Matthew 24:24

Context
24:24 For false messiahs 12  and false prophets will appear and perform great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
Drag to resizeDrag to resize

[1:21]  1 tn Grk “you will call his name.”

[1:21]  2 sn The Greek form of the name Ihsous, which was translated into Latin as Jesus, is the same as the Hebrew Yeshua (Joshua), which means “Yahweh saves” (Yahweh is typically rendered as “Lord” in the OT). It was a fairly common name among Jews in 1st century Palestine, as references to a number of people by this name in the LXX and Josephus indicate.

[6:7]  3 tn Here δέ (de) has not been translated.

[12:31]  5 tn Grk “every sin and blasphemy will be forgiven men.”

[12:39]  7 tn Grk “But answering, he said to them.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.

[13:43]  9 sn An allusion to Dan 12:3.

[13:43]  10 tn The translation “had better listen!” captures the force of the third person imperative more effectively than the traditional “let him hear,” which sounds more like a permissive than an imperative to the modern English reader. This was Jesus’ common expression to listen and heed carefully (cf. Matt 11:15, 13:9; Mark 4:9, 23; Luke 8:8, 14:35).

[15:36]  11 tn Grk “was giving them to the disciples, and the disciples to the crowd.”

[19:4]  13 sn A quotation from Gen 1:27; 5:2.

[19:8]  15 tc A few important mss (א Φ pc) have the name “Jesus” here, but it is probably not original. Nevertheless, this translation routinely specifies the referents of pronouns to improve clarity, so that has been done here.

[19:8]  16 tn Grk “heart” (a collective singular).

[24:24]  17 tn Or “false christs”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”



TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.13 seconds
powered by
bible.org - YLSA