Matthew 10:41
Context10:41 Whoever receives a prophet in the name of a prophet will receive a prophet’s reward. Whoever 1 receives a righteous person in the name of a righteous person will receive a righteous person’s reward.
Matthew 25:46
Context25:46 And these will depart into eternal punishment, but the righteous into eternal life.”
Matthew 23:35
Context23:35 so that on you will come all the righteous blood shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Barachiah, 2 whom you murdered between the temple and the altar.
Matthew 1:19
Context1:19 Because Joseph, her husband to be, 3 was a righteous man, and because he did not want to disgrace her, he intended to divorce her 4 privately.
Matthew 20:4
Context20:4 He said to them, ‘You go into the vineyard too, and I will give you whatever is right.’
Matthew 23:28
Context23:28 In the same way, on the outside you look righteous to people, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
Matthew 27:4
Context27:4 saying, “I have sinned by betraying innocent blood!” But they said, “What is that to us? You take care of it yourself!”
Matthew 5:45
Context5:45 so that you may be like 5 your Father in heaven, since he causes the sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous.
Matthew 9:13
Context9:13 Go and learn what this saying means: ‘I want mercy and not sacrifice.’ 6 For I did not come to call the righteous, but sinners.”
Matthew 13:43
Context13:43 Then the righteous will shine like the sun in the kingdom of their Father. 7 The one who has ears had better listen! 8
Matthew 13:49
Context13:49 It will be this way at the end of the age. Angels will come and separate the evil from the righteous
Matthew 23:29
Context23:29 “Woe to you, experts in the law 9 and you Pharisees, hypocrites! You 10 build tombs for the prophets and decorate the graves 11 of the righteous.
Matthew 25:37
Context25:37 Then the righteous will answer him, 12 ‘Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you something to drink?
Matthew 13:17
Context13:17 For I tell you the truth, 13 many prophets and righteous people longed to see 14 what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it.
Matthew 27:19
Context27:19 As 15 he was sitting on the judgment seat, 16 his wife sent a message 17 to him: 18 “Have nothing to do with that innocent man; 19 I have suffered greatly as a result of a dream 20 about him today.”


[10:41] 1 tn Grk “And whoever.” Here καί (kai) has not been translated.
[23:35] 2 sn Spelling of this name (Βαραχίου, Baraciou) varies among the English versions: “Barachiah” (RSV, NRSV); “Berechiah” (NASB); “Berachiah” (NIV).
[1:19] 3 tn Grk “husband.” See following note for discussion.
[1:19] 4 tn Or “send her away.”
[5:45] 4 tn Grk “be sons of your Father in heaven.” Here, however, the focus is not on attaining a relationship (becoming a child of God) but rather on being the kind of person who shares the characteristics of God himself (a frequent meaning of the Semitic idiom “son of”). See L&N 58.26.
[9:13] 5 sn A quotation from Hos 6:6 (see also Matt 12:7).
[13:43] 6 sn An allusion to Dan 12:3.
[13:43] 7 tn The translation “had better listen!” captures the force of the third person imperative more effectively than the traditional “let him hear,” which sounds more like a permissive than an imperative to the modern English reader. This was Jesus’ common expression to listen and heed carefully (cf. Matt 11:15, 13:9; Mark 4:9, 23; Luke 8:8, 14:35).
[23:29] 7 tn Or “scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
[23:29] 8 tn Grk “Because you.” Here ὅτι (Joti) has not been translated.
[23:29] 9 tn Or perhaps “the monuments” (see L&N 7.75-76).
[25:37] 8 tn Grk “answer him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.
[13:17] 9 tn Grk “truly (ἀμήν, amhn) I say to you.”
[13:17] 10 sn This is what past prophets and righteous people had wanted very much to see, yet the fulfillment had come to the disciples. This remark is like 1 Pet 1:10-12 or Heb 1:1-2.
[27:19] 10 tn Here δέ (de) has not been translated.
[27:19] 11 tn Or “the judge’s seat.”
[27:19] 12 tn The word “message” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
[27:19] 13 tn Grk “saying.” The participle λέγουσα (legousa) is redundant here in contemporary English and has not been translated.
[27:19] 14 tn The Greek particle γάρ (gar, “for”) has not been translated here.
[27:19] 15 tn Or “suffered greatly in a dream.” See the discussion on the construction κατ᾿ ὄναρ (kat’ onar) in BDAG 710 s.v. ὄναρ.