NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 12:10

Context
12:10 A 1  man was there who had a withered 2  hand. And they asked Jesus, 3  “Is it lawful to heal on the Sabbath?” 4  so that they could accuse him.

Matthew 23:15

Context

23:15 “Woe to you, experts in the law 5  and you Pharisees, hypocrites! You cross land and sea to make one convert, 6  and when you get one, 7  you make him twice as much a child of hell 8  as yourselves!

Drag to resizeDrag to resize

[12:10]  1 tn Grk “And behold.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[12:10]  2 sn Withered means the man’s hand was shrunken and paralyzed.

[12:10]  3 tn Grk “and they asked him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant and has not been translated. The referent of the pronoun (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[12:10]  4 sn The background for this is the view that only if life was endangered should one attempt to heal on the Sabbath (see the Mishnah, m. Shabbat 6.3; 12.1; 18.3; 19.2; m. Yoma 8.6).

[23:15]  5 tn Or “scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.

[23:15]  6 tn Or “one proselyte.”

[23:15]  7 tn Grk “when he becomes [one].”

[23:15]  8 tn Grk “a son of Gehenna.” Expressions constructed with υἱός (Juios) followed by a genitive of class or kind denote a person belonging to the class or kind specified by the following genitive (L&N 9.4). Thus the phrase here means “a person who belongs to hell.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA