Matthew 12:38
Context12:38 Then some of the experts in the law 1 along with some Pharisees 2 answered him, 3 “Teacher, we want to see a sign 4 from you.”
Matthew 16:1
Context16:1 Now when the Pharisees 5 and Sadducees 6 came to test Jesus, 7 they asked him to show them a sign from heaven. 8
Matthew 24:24
Context24:24 For false messiahs 9 and false prophets will appear and perform great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.


[12:38] 1 tn Or “Then some of the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
[12:38] 2 tn Grk “and Pharisees.” The word “some” before “Pharisees” has been supplied for clarification.
[12:38] 3 tn Grk “answered him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant, but the syntax of the sentence was changed to conform to English style.
[12:38] 4 sn What exactly this sign would have been, given what Jesus was already doing, is not clear. But here is where the fence-sitters reside, refusing to commit to him.
[16:1] 5 sn See the note on Pharisees in 3:7.
[16:1] 6 sn See the note on Sadducees in 3:7.
[16:1] 7 tn The object of the participle πειράζοντες (peirazontes) is not given in the Greek text but has been supplied here for clarity.
[16:1] 8 sn What exactly this sign would have been, given what Jesus was already doing, is not clear. But here is where the fence-sitters reside, refusing to commit to him.
[24:24] 9 tn Or “false christs”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”