NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 13:9

Context
13:9 The one who has ears had better listen!” 1 

Matthew 13:43

Context
13:43 Then the righteous will shine like the sun in the kingdom of their Father. 2  The one who has ears had better listen! 3 

Mark 4:9

Context
4:9 And he said, “Whoever has ears to hear had better listen!” 4 

Mark 4:23

Context
4:23 If anyone has ears to hear, he had better listen!” 5 

Mark 7:16

Context
7:16 [[EMPTY]] 6 

Luke 8:8

Context
8:8 But 7  other seed fell on good soil and grew, 8  and it produced a hundred times as much grain.” 9  As he said this, 10  he called out, “The one who has ears to hear had better listen!” 11 

Revelation 2:7

Context
2:7 The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches. To the one who conquers, 12  I will permit 13  him to eat from the tree of life that is 14  in the paradise of God.’ 15 

Revelation 2:11

Context
2:11 The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches. The one who conquers 16  will in no way be harmed by the second death.’

Revelation 2:17

Context
2:17 The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches. To the one who conquers, 17  I will give him some of the hidden manna, and I will give him a white 18  stone, 19  and on that stone will be written a new name that no one can understand 20  except the one who receives it.’

Revelation 2:29

Context
2:29 The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches.’

Revelation 3:6

Context
3:6 The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches.’

Revelation 3:13

Context
3:13 The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches.’

Revelation 3:22

Context
3:22 The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches.’”

Drag to resizeDrag to resize

[13:9]  1 tn The translation “had better listen!” captures the force of the third person imperative more effectively than the traditional “let him hear,” which sounds more like a permissive than an imperative to the modern English reader. This was Jesus’ common expression to listen and heed carefully (cf. Matt 11:15, 13:43; Mark 4:9, 23; Luke 8:8, 14:35).

[13:43]  2 sn An allusion to Dan 12:3.

[13:43]  3 tn The translation “had better listen!” captures the force of the third person imperative more effectively than the traditional “let him hear,” which sounds more like a permissive than an imperative to the modern English reader. This was Jesus’ common expression to listen and heed carefully (cf. Matt 11:15, 13:9; Mark 4:9, 23; Luke 8:8, 14:35).

[4:9]  4 tn The translation “had better listen!” captures the force of the third person imperative more effectively than the traditional “let him hear,” which sounds more like a permissive than an imperative to the modern English reader. This was Jesus’ common expression to listen and heed carefully (cf. Matt 11:15; 13:9, 43; Mark 4:23; Luke 8:8, 14:35).

[4:23]  5 tn The translation “had better listen!” captures the force of the third person imperative more effectively than the traditional “let him hear,” which sounds more like a permissive than an imperative to the modern English reader. This was Jesus’ common expression to listen and heed carefully (cf. Matt 11:15; 13:9, 43; Mark 4:9; Luke 8:8, 14:35).

[7:16]  6 tc Most later mss add 7:16 “Let anyone with ears to hear, listen.” This verse is included in A D W Θ Ë1,13 33 Ï latt sy, but is lacking in important Alexandrian mss and a few others (א B L Δ* 0274 28 2427). It appears to be a scribal gloss (see 4:9 and 4:23), perhaps introduced as a reiteration of the thought in 7:14, and is almost certainly not an original part of the Greek text of Mark. The present translation follows NA27 in omitting the verse number, a procedure also followed by a number of other modern translations.

[8:8]  7 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in the final stage of the parable.

[8:8]  8 tn Grk “when it grew, after it grew.”

[8:8]  9 sn Unlike the parallel accounts in Matt 13:8 and Mark 4:8, there is no distinction in yield in this version of the parable.

[8:8]  10 tn Grk “said these things.”

[8:8]  11 tn The translation “had better listen!” captures the force of the third person imperative more effectively than the traditional “let him hear,” which sounds more like a permissive than an imperative to the modern English reader. This was Jesus’ common expression to listen and heed carefully (cf. Matt 11:15; 13:9, 43; Mark 4:9, 23; Luke 14:35).

[2:7]  12 tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.” The pendent dative is allowed to stand in the English translation because it is characteristic of the author’s style in Revelation.

[2:7]  13 tn Or “grant.”

[2:7]  14 tn Or “stands.”

[2:7]  15 tc The omission of “my” (μου, mou) after “God” (θεοῦ, qeou) is well attested, supported by א A C and the Andreas of Caesarea group of Byzantine mss (ÏA). Its addition in 1611, the ÏK group, latt, and others, seems to be evidence of a purposeful conforming of the text to 3:2 and the four occurrences of “my God” (θεοῦ μου) in 3:12.

[2:11]  16 tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.”

[2:17]  17 tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.” The pendent dative is allowed to stand in the English translation because it is characteristic of the author’s style in Revelation.

[2:17]  18 tn Or “bright.” The Greek term λευκός (leukos) can refer either to the color white (traditional here) or to an object that is bright or shining, either from itself or from an outside source of illumination (L&N 14.50; 79.27).

[2:17]  19 tn On the interpretation of the stone, L&N 2.27 states, “A number of different suggestions have been made as to the reference of ψῆφος in this context. Some scholars believe that the white ψῆφος indicates a vote of acquittal in court. Others contend that it is simply a magical amulet; still others, a token of Roman hospitality; and finally, some have suggested that it may represent a ticket to the gladiatorial games, that is to say, to martyrdom. The context, however, suggests clearly that this is something to be prized and a type of reward for those who have ‘won the victory.’”

[2:17]  20 tn Or “know”; for the meaning “understand” see L&N 32.4.



TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA