Matthew 21:6
Context21:6 So 1 the disciples went and did as Jesus had instructed them.
Matthew 22:15
Context22:15 Then the Pharisees 2 went out and planned together to entrap him with his own words. 3
Matthew 27:66
Context27:66 So 4 they went with the soldiers 5 of the guard and made the tomb secure by sealing the stone.
Matthew 11:4
Context11:4 Jesus answered them, 6 “Go tell John what you hear and see: 7


[21:6] 1 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ instructions in vv. 2-3.
[22:15] 2 sn See the note on Pharisees in 3:7.
[22:15] 3 tn Grk “trap him in word.”
[27:66] 3 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Pilate’s order.
[27:66] 4 tn Grk “with the guard.” The words “soldiers of the” have been supplied in the translation to prevent “guard” from being misunderstood as a single individual.
[11:4] 4 tn Grk “And answering, Jesus said to them.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.
[11:4] 5 sn What you hear and see. The following activities all paraphrase various OT descriptions of the time of promised salvation: Isa 35:5-6; 26:19; 29:18-19; 61:1. Jesus is answering not by acknowledging a title, but by pointing to the nature of his works, thus indicating the nature of the time.