Matthew 23:2
Context23:2 “The 1 experts in the law 2 and the Pharisees 3 sit on Moses’ seat.
Matthew 23:13
Context23:13 “But woe to you, experts in the law 4 and you Pharisees, hypocrites! 5 You keep locking people out of the kingdom of heaven! 6 For you neither enter nor permit those trying to enter to go in.
[23:2] 1 tn Grk “saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.
[23:2] 2 tn Or “The scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
[23:2] 3 sn See the note on Pharisees in 3:7.
[23:13] 4 tn Or “scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
[23:13] 5 tn Grk “Woe to you…because you…” The causal particle ὅτι (Joti) has not been translated here for rhetorical effect (and so throughout this chapter).
[23:13] 6 tn Grk “because you are closing the kingdom of heaven before people.”