Matthew 24:21-29
Context24:21 For then there will be great suffering 1 unlike anything that has happened 2 from the beginning of the world until now, or ever will happen. 24:22 And if those days had not been cut short, no one would be saved. But for the sake of the elect those days will be cut short. 24:23 Then if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’ 3 or ‘There he is!’ do not believe him. 24:24 For false messiahs 4 and false prophets will appear and perform great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect. 24:25 Remember, 5 I have told you ahead of time. 24:26 So then, if someone 6 says to you, ‘Look, he is in the wilderness,’ 7 do not go out, or ‘Look, he is in the inner rooms,’ do not believe him. 24:27 For just like the lightning 8 comes from the east and flashes to the west, so the coming of the Son of Man will be. 24:28 Wherever the corpse is, there the vultures 9 will gather. 10
24:29 “Immediately 11 after the suffering 12 of those days, the sun will be darkened, and the moon will not give its light; the stars will fall from heaven, and the powers of heaven will be shaken. 13


[24:21] 1 tn Traditionally, “great tribulation.”
[24:21] 2 sn Suffering unlike anything that has happened. Some refer this event to the destruction of Jerusalem in
[24:23] 3 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[24:24] 5 tn Or “false christs”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[24:25] 7 tn Or “Pay attention!” Grk “Behold.”
[24:26] 9 tn Grk “they say.” The third person plural is used here as an indefinite and translated “someone” (ExSyn 402).
[24:26] 10 tn Or “in the desert.”
[24:27] 11 sn The Son of Man’s coming in power will be sudden and obvious like lightning. No one will need to point it out.
[24:28] 13 tn The same Greek term can refer to “eagles” or “vultures” (L&N 4.42; BDAG 22 s.v. ἀετός), but in this context it must mean vultures because the gruesome image is one of dead bodies being consumed by scavengers.
[24:28] 14 tn Grk “will be gathered.” The passive construction has been translated as an active one in English.
[24:29] 15 tn Here δέ (de) has not been translated.
[24:29] 16 tn Traditionally, “tribulation.”
[24:29] 17 sn An allusion to Isa 13:10, 34:4 (LXX); Joel 2:10. The heavens were seen as the abode of heavenly forces, so their shaking indicates distress in the spiritual realm. Although some take the powers as a reference to bodies in the heavens (like stars and planets, “the heavenly bodies,” NIV) this is not as likely.