Matthew 26:49
Context26:49 Immediately 1 he went up to Jesus and said, “Greetings, Rabbi,” and kissed him. 2
Matthew 8:2
Context8:2 And a leper 3 approached, and bowed low before him, saying, 4 “Lord, if 5 you are willing, you can make me clean.”
Matthew 8:19
Context8:19 Then 6 an expert in the law 7 came to him and said, “Teacher, I will follow you wherever you go.” 8
Matthew 19:16
Context19:16 Now 9 someone came up to him and said, “Teacher, what good thing must I do to gain eternal life?”
Matthew 27:58
Context27:58 He went to Pilate and asked for the body of Jesus. 10 Then Pilate ordered that it be given to him.
Matthew 4:3
Context4:3 The tempter came and said to him, “If you are the Son of God, command these stones to become bread.” 11
Matthew 18:21
Context18:21 Then Peter came to him and said, “Lord, how many times must I forgive my brother 12 who sins against me? As many as seven times?”
Matthew 21:28
Context21:28 “What 13 do you think? A man had two sons. He went to the first and said, ‘Son, go and work in the vineyard today.’
Matthew 21:30
Context21:30 The father 14 went to the other son and said the same thing. This boy answered, 15 ‘I will, sir,’ but did not go.
Matthew 25:22
Context25:22 The 16 one with the two talents also came and said, ‘Sir, you entrusted two talents to me. See, I have gained two more.’
Matthew 28:2
Context28:2 Suddenly there was a severe earthquake, for an angel of the Lord 17 descending from heaven came and rolled away the stone and sat on it.
Matthew 28:18
Context28:18 Then Jesus came up and said to them, 18 “All authority in heaven and on earth has been given to me.
Matthew 9:18
Context9:18 As he was saying these things, a ruler came, bowed low before him, and said, “My daughter has just died, but come and lay your hand on her and she will live.”
Matthew 25:20
Context25:20 The 19 one who had received the five talents came and brought five more, saying, ‘Sir, 20 you entrusted me with five talents. See, I have gained five more.’
Matthew 25:24
Context25:24 Then the one who had received the one talent came and said, ‘Sir, I knew that you were a hard man, harvesting where you did not sow, and gathering where you did not scatter seed,


[26:49] 1 tn Here καί (kai) has not been translated.
[26:49] 2 sn Judas’ act of betrayal when he kissed Jesus is especially sinister when it is realized that it was common in the culture of the times for a disciple to kiss his master when greeting him.
[8:2] 3 tn Grk “And behold, a leper came.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
[8:2] 4 tn Grk “a leper approaching, bowed low before him, saying.”
[8:2] 5 tn This is a third class condition. The report portrays the leper making no presumptions about whether Jesus will heal him or not.
[8:19] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “then.”
[8:19] 6 tn Or “a scribe.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
[8:19] 7 sn The statement I will follow you wherever you go is an offer to follow Jesus as a disciple, no matter what the cost.
[19:16] 7 tn Grk “And behold one came.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1). Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[27:58] 9 sn Asking for the body of Jesus was indeed a bold move on the part of Joseph of Arimathea, for it clearly and openly identified him with a man who had just been condemned and executed, namely, Jesus. His faith is exemplary, especially for someone who was a member of the council that handed Jesus over for crucifixion (cf. Mark 15:43, Luke 23:51). He did this because he sought to give Jesus an honorable burial.
[4:3] 11 tn Grk “say that these stones should become bread.”
[18:21] 13 tn Here the term “brother” means “fellow believer” or “fellow Christian” (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 2.a), whether male or female. Concerning the familial connotations, see also the note on the first occurrence of this term in v. 15.
[21:28] 15 tn Here δέ (de) has not been translated.
[21:30] 17 tn “And he”; here δέ (de) has not been translated.
[21:30] 18 tn Grk “And answering, he said.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation. Here δέ (de) has not been translated. Here the referent (“this boy”) has been specified in the translation for clarity.
[25:22] 19 tn Here δέ (de) has not been translated.
[28:2] 21 tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 1:20.
[28:18] 23 tn Grk “coming, Jesus spoke to them, saying.” The participle λέγων (legwn, “saying”) is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[25:20] 25 tn Here καί (kai) has not been translated.
[25:20] 26 tn Grk Or “Lord; or “Master” (and so throughout this paragraph).