Matthew 3:2
Context3:2 “Repent, 1 for the kingdom of heaven is near.”
Matthew 5:2
Context5:2 Then 2 he began to teach 3 them by saying:
Matthew 9:29
Context9:29 Then he touched their eyes saying, “Let it be done for you according to your faith.”
Matthew 22:1
Context22:1 Jesus spoke 4 to them again in parables, saying:
Matthew 22:43
Context22:43 He said to them, “How then does David by the Spirit call him ‘Lord,’ saying,
Matthew 23:2
Context23:2 “The 5 experts in the law 6 and the Pharisees 7 sit on Moses’ seat.
Matthew 26:70
Context26:70 But he denied it in front of them all: 8 “I don’t know what you’re talking about!”


[3:2] 1 tn Grk “and saying, ‘Repent.’” The participle λέγων (legwn) at the beginning of v. 2 is redundant in English and has not been translated.
[5:2] 2 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[5:2] 3 tn Grk “And opening his mouth he taught them, saying.” The imperfect verb ἐδίδασκεν (edidasken) has been translated ingressively.
[22:1] 3 tn Grk “And answering again, Jesus spoke.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.
[23:2] 4 tn Grk “saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.
[23:2] 5 tn Or “The scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
[23:2] 6 sn See the note on Pharisees in 3:7.
[26:70] 5 tn Grk “he denied it…saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in English and has not been translated.