Matthew 4:18
Context4:18 As 1 he was walking by the Sea of Galilee he saw two brothers, Simon (called Peter) and Andrew his brother, casting a net into the sea (for they were fishermen). 2
Matthew 12:10
Context12:10 A 3 man was there who had a withered 4 hand. And they asked Jesus, 5 “Is it lawful to heal on the Sabbath?” 6 so that they could accuse him.
Matthew 12:32
Context12:32 Whoever speaks a word against the Son of Man will be forgiven. 7 But whoever speaks against the Holy Spirit will not be forgiven, 8 either in this age or in the age to come.
Matthew 12:41
Context12:41 The people 9 of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented when Jonah preached to them 10 – and now, 11 something greater than Jonah is here!
Matthew 17:5
Context17:5 While he was still speaking, a 12 bright cloud 13 overshadowed 14 them, and a voice from the cloud said, 15 “This is my one dear Son, 16 in whom I take great delight. Listen to him!” 17
Matthew 18:17
Context18:17 If 18 he refuses to listen to them, tell it to the church. If 19 he refuses to listen to the church, treat him like 20 a Gentile 21 or a tax collector. 22
Matthew 19:29
Context19:29 And whoever has left houses or brothers or sisters or father or mother or children or fields for my sake will receive a hundred times as much 23 and will inherit eternal life.
Matthew 21:2
Context21:2 telling them, “Go to the village ahead of you. 24 Right away you will find a donkey tied there, and a colt with her. Untie them and bring them to me.
Matthew 21:31
Context21:31 Which of the two did his father’s will?” They said, “The first.” 25 Jesus said to them, “I tell you the truth, 26 tax collectors 27 and prostitutes will go ahead of you into the kingdom of God!
Matthew 21:42
Context21:42 Jesus said to them, “Have you never read in the scriptures:
‘The stone the builders rejected has become the cornerstone. 28
This is from the Lord, and it is marvelous in our eyes’? 29
Matthew 23:37
Context23:37 “O Jerusalem, Jerusalem, 30 you who kill the prophets and stone those who are sent to you! 31 How often I have longed 32 to gather your children together as a hen gathers her chicks under her wings, but 33 you would have none of it! 34
Matthew 26:64
Context26:64 Jesus said to him, “You have said it yourself. But I tell you, from now on you will see the Son of Man sitting at the right hand 35 of the Power 36 and coming on the clouds of heaven.” 37
Matthew 27:54
Context27:54 Now when the centurion 38 and those with him who were guarding Jesus saw the earthquake and what took place, they were extremely terrified and said, “Truly this one was God’s Son!”


[4:18] 1 tn Here δέ (de) has not been translated.
[4:18] 2 tn The two phrases in this verse placed in parentheses are explanatory comments by the author, parenthetical in nature.
[12:10] 3 tn Grk “And behold.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
[12:10] 4 sn Withered means the man’s hand was shrunken and paralyzed.
[12:10] 5 tn Grk “and they asked him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant and has not been translated. The referent of the pronoun (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[12:10] 6 sn The background for this is the view that only if life was endangered should one attempt to heal on the Sabbath (see the Mishnah, m. Shabbat 6.3; 12.1; 18.3; 19.2; m. Yoma 8.6).
[12:32] 5 tn Grk “it will be forgiven him.”
[12:32] 6 tn Grk “it will not be forgiven him.”
[12:41] 7 tn Grk “men”; the word here (ἀνήρ, anhr) usually indicates males or husbands, but occasionally is used in a generic sense of people in general, as here (cf. BDAG 79 s.v. 1.a, 2).
[12:41] 8 tn Grk “at the preaching of Jonah.”
[17:5] 9 tn Grk “behold, a.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated here or in the following clause because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
[17:5] 10 sn This cloud is the cloud of God’s presence and the voice is his as well.
[17:5] 12 tn Grk “behold, a voice from the cloud, saying.” This is an incomplete sentence in Greek which portrays intensity and emotion. The participle λέγουσα (legousa) was translated as a finite verb in keeping with English style.
[17:5] 13 tn Grk “my beloved Son,” or “my Son, the beloved [one].” The force of ἀγαπητός (agaphtos) is often “pertaining to one who is the only one of his or her class, but at the same time is particularly loved and cherished” (L&N 58.53; cf. also BDAG 7 s.v. 1).
[17:5] 14 sn The expression listen to him comes from Deut 18:15 and makes two points: 1) Jesus is a prophet like Moses, a leader-prophet, and 2) they have much yet to learn from him.
[18:17] 11 tn Here δέ (de) has not been translated.
[18:17] 12 tn Here δέ (de) has not been translated.
[18:17] 13 tn Grk “let him be to you as.”
[18:17] 15 sn To treat him like a Gentile or a tax collector means not to associate with such a person. See the note on tax collectors in 5:46.
[19:29] 13 sn Jesus reassures his disciples with a promise that (1) much benefit in this life (a hundred times as much) and (2) eternal life will be given.
[21:2] 15 tn Grk “the village lying before you” (BDAG 530 s.v. κατέναντι 2.b).
[21:31] 17 tc Verses 29-31 involve a rather complex and difficult textual problem. The variants cluster into three different groups: (1) The first son says “no” and later has a change of heart, and the second son says “yes” but does not go. The second son is called the one who does his father’s will. This reading is found in the Western
[21:31] 18 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[21:31] 19 sn See the note on tax collectors in 5:46.
[21:42] 19 tn Or “capstone,” “keystone.” Although these meanings are lexically possible, the imagery in Eph 2:20-22 and 1 Cor 3:11 indicates that the term κεφαλὴ γωνίας (kefalh gwnia") refers to a cornerstone, not a capstone.
[21:42] 20 sn A quotation from Ps 118:22-23.
[23:37] 21 sn The double use of the city’s name betrays intense emotion.
[23:37] 22 tn Although the opening address (“Jerusalem, Jerusalem”) is direct (second person), the remainder of this sentence in the Greek text is third person (“who kills the prophets and stones those sent to her”). The following sentences then revert to second person (“your… you”), so to keep all this consistent in English, the third person pronouns in the present verse were translated as second person (“you who kill… sent to you”).
[23:37] 23 sn How often I have longed to gather your children. Jesus, like a lamenting prophet, speaks for God here, who longed to care tenderly for Israel and protect her.
[23:37] 24 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[23:37] 25 tn Grk “you were not willing.”
[26:64] 23 sn An allusion to Ps 110:1. This is a claim that Jesus shares authority with God in heaven. Those present may have thought they were his judges, but, in fact, the reverse was true.
[26:64] 24 sn The expression the right hand of the Power is a circumlocution for referring to God. Such indirect references to God were common in 1st century Judaism out of reverence for the divine name.
[26:64] 25 sn An allusion to Dan 7:13 (see also Matt 24:30).
[27:54] 25 sn See the note on the word centurion in Matt 8:5.