Matthew 4:3
Context4:3 The tempter came and said to him, “If you are the Son of God, command these stones to become bread.” 1
Matthew 12:24
Context12:24 But when the Pharisees 2 heard this they said, “He does not cast out demons except by the power of Beelzebul, 3 the ruler 4 of demons!”
Matthew 13:27
Context13:27 So the slaves 5 of the owner came and said to him, ‘Sir, didn’t you sow good seed in your field? Then where did the weeds come from?’
Matthew 16:11
Context16:11 How could you not understand that I was not speaking to you about bread? But beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees!”
Matthew 17:19
Context17:19 Then the disciples came 6 to Jesus privately and said, “Why couldn’t we cast it out?”
Matthew 18:17
Context18:17 If 7 he refuses to listen to them, tell it to the church. If 8 he refuses to listen to the church, treat him like 9 a Gentile 10 or a tax collector. 11


[4:3] 1 tn Grk “say that these stones should become bread.”
[12:24] 2 sn See the note on Pharisees in 3:7.
[12:24] 3 tn Grk “except by Beelzebul.”
[13:27] 3 tn See the note on the word “slave” in 8:9.
[17:19] 4 tn Grk “coming, the disciples said.” The participle προσελθόντες (proselqontes) has been translated as a finite verb to make the sequence of events clear in English.
[18:17] 5 tn Here δέ (de) has not been translated.
[18:17] 6 tn Here δέ (de) has not been translated.
[18:17] 7 tn Grk “let him be to you as.”
[18:17] 9 sn To treat him like a Gentile or a tax collector means not to associate with such a person. See the note on tax collectors in 5:46.