NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 4:8

Context
4:8 Again, the devil took him to a very high mountain, and showed him all the kingdoms of the world and their grandeur. 1 

Matthew 5:1

Context
The Beatitudes

5:1 When 2  he saw the crowds, he went up the mountain. 3  After he sat down his disciples came to him.

Matthew 5:28

Context
5:28 But I say to you that whoever looks at a woman to desire her has already committed adultery with her in his heart.

Matthew 10:1

Context
Sending Out the Twelve Apostles

10:1 Jesus 4  called his twelve disciples and gave them authority over unclean spirits 5  so they could cast them out and heal every kind of disease and sickness. 6 

Matthew 10:35

Context
10:35 For I have come to set a man against his father, a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law,

Matthew 12:46

Context
Jesus’ True Family

12:46 While Jesus 7  was still speaking to the crowds, 8  his mother and brothers 9  came and 10  stood outside, asking 11  to speak to him.

Matthew 13:28

Context
13:28 He said, ‘An enemy has done this.’ So 12  the slaves replied, ‘Do you want us to go and gather them?’

Matthew 13:57

Context
13:57 And so they took offense at him. But Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his hometown and in his own house.”

Matthew 17:2

Context
17:2 And he was transfigured before them. 13  His 14  face shone like the sun, and his clothes became white as light.

Matthew 18:32

Context
18:32 Then his lord called the first slave 15  and said to him, ‘Evil slave! I forgave you all that debt because you begged me!

Matthew 19:3

Context

19:3 Then some Pharisees 16  came to him in order to test him. They asked, “Is it lawful 17  to divorce a wife for any cause?” 18 

Matthew 19:13

Context
Jesus and Little Children

19:13 Then little children were brought to him for him to lay his hands on them and pray. 19  But the disciples scolded those who brought them. 20 

Matthew 20:20

Context
A Request for James and John

20:20 Then the mother of the sons of Zebedee came to him with her sons, and kneeling down she asked him for a favor. 21 

Matthew 20:25

Context
20:25 But Jesus called them and said, “You know that the rulers of the Gentiles lord it over them, and those in high positions use their authority over them.

Matthew 23:4

Context
23:4 They 22  tie up heavy loads, hard to carry, and put them on men’s shoulders, but they themselves are not willing even to lift a finger to move them.

Matthew 25:31

Context
The Judgment

25:31 “When 23  the Son of Man comes in his glory and all the angels with him, then he will sit on his glorious throne.

Matthew 28:9

Context
28:9 But 24  Jesus met them, saying, “Greetings!” They 25  came to him, held on to his feet and worshiped him.
Drag to resizeDrag to resize

[4:8]  1 tn Grk “glory.”

[5:1]  2 tn Here δέ (de) has not been translated.

[5:1]  3 tn Or “up a mountain” (εἰς τὸ ὄρος, eis to oro").

[10:1]  3 tn Grk “And he.”

[10:1]  4 sn Unclean spirits refers to evil spirits.

[10:1]  5 tn Grk “and every [kind of] sickness.” Here “every” was not repeated in the translation for stylistic reasons.

[12:46]  4 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[12:46]  5 tn Grk “crowds, behold, his mother.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[12:46]  6 sn The issue of whether Jesus had brothers (siblings) has had a long history in the church. Epiphanius, in the 4th century, argued that Mary was a perpetual virgin and had no offspring other than Jesus. Others argued that these brothers were really cousins. Nothing in the text suggests any of this. See also John 7:3.

[12:46]  7 tn “His mother and brothers came and” is a translation of “behold, his mother and brothers came.”

[12:46]  8 tn Grk “seeking.”

[13:28]  5 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of the owner’s statement.

[17:2]  6 sn In 1st century Judaism and in the NT, there was the belief that the righteous get new, glorified bodies in order to enter heaven (1 Cor 15:42-49; 2 Cor 5:1-10). This transformation means the righteous will share the glory of God. One recalls the way Moses shared the Lord’s glory after his visit to the mountain in Exod 34. So the disciples saw Jesus transfigured, and they were getting a sneak preview of the great glory that Jesus would have (only his glory is more inherent to him as one who shares in the rule of the kingdom).

[17:2]  7 tn Here καί (kai) has not been translated.

[18:32]  7 tn Grk “him”; the referent (the first slave mentioned in v. 24) has been specified in the translation for clarity.

[19:3]  8 tn Grk “And Pharisees.”

[19:3]  9 tc ‡ Most mss have either ἀνθρώπῳ (anqrwpw, “for a man” [so א2 C D W Θ 087 Ë1,13 33 Ï latt]) or ἀνδρί (andri, “for a husband” [1424c pc]) before the infinitive ἀπολῦσαι (apolusai, “to divorce”). The latter reading is an assimilation to the parallel in Mark; the former reading may have been motivated by the clarification needed (especially to give the following αὐτοῦ [autou, “his”] an antecedent). But a few significant mss (א* B L Γ 579 [700] 1424* pc) have neither noun. As the harder reading, it seems to best explain the rise of the others. NA27, however, reads ἀνθρώπῳ here.

[19:3]  10 sn The question of the Pharisees was anything but sincere; they were asking it to test him. Jesus was now in the jurisdiction of Herod Antipas (i.e., Judea and beyond the Jordan) and it is likely that the Pharisees were hoping he might answer the question of divorce in a way similar to John the Baptist and so suffer the same fate as John, i.e., death at the hands of Herod (cf. 14:1-12). Jesus answered the question not on the basis of rabbinic custom and the debate over Deut 24:1, but rather from the account of creation and God’s original design.

[19:13]  9 tn Grk “so that he would lay his hands on them and pray.”

[19:13]  10 tn Grk “the disciples scolded them.” In the translation the referent has been specified as “those who brought them,” since otherwise the statement could be understood to mean that the disciples scolded the children rather than their parents who brought them.

[20:20]  10 tn Grk “asked something from him.”

[23:4]  11 tn Here δέ (de) has not been translated.

[25:31]  12 tn Here δέ (de) has not been translated.

[28:9]  13 tn Grk “And behold.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate that the return of the women from the tomb was interrupted by this appearance of Jesus. The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[28:9]  14 tn Here δέ (de) has not been translated.



TIP #07: 'Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament.' [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA