Matthew 5:19-22
Context5:19 So anyone who breaks one of the least of these commands and teaches others 1 to do so will be called least in the kingdom of heaven, but whoever obeys them and teaches others to do so will be called great in the kingdom of heaven. 5:20 For I tell you, unless your righteousness goes beyond that of the experts in the law 2 and the Pharisees, 3 you will never enter the kingdom of heaven.
5:21 “You have heard that it was said to an older generation, 4 ‘Do not murder,’ 5 and ‘whoever murders will be subjected to judgment.’ 5:22 But I say to you that anyone who is angry with a brother 6 will be subjected to judgment. And whoever insults 7 a brother will be brought before 8 the council, 9 and whoever says ‘Fool’ 10 will be sent 11 to fiery hell. 12


[5:19] 1 tn Grk “teaches men” ( in a generic sense, people).
[5:20] 2 tn Or “that of the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
[5:20] 3 sn See the note on Pharisees in 3:7.
[5:21] 3 tn Grk “to the ancient ones.”
[5:21] 4 sn A quotation from Exod 20:13; Deut 5:17.
[5:22] 4 tc The majority of
[5:22] 5 tn Grk “whoever says to his brother ‘Raca,’” an Aramaic word of contempt or abuse meaning “fool” or “empty head.”
[5:22] 6 tn Grk “subjected,” “guilty,” “liable.”
[5:22] 7 tn Grk “the Sanhedrin.”
[5:22] 8 tn The meaning of the term μωρός (mwros) is somewhat disputed. Most take it to mean, following the Syriac versions, “you fool,” although some have argued that it represents a transliteration into Greek of the Hebrew term מוֹרֵה (moreh) “rebel” (Deut 21:18, 20; cf. BDAG 663 s.v. μωρός c).