NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 6:31

Context
6:31 So then, don’t worry saying, ‘What will we eat?’ or ‘What will we drink?’ or ‘What will we wear?’

Matthew 6:34

Context
6:34 So then, do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Today has enough trouble of its own. 1 

Matthew 10:19

Context
10:19 Whenever 2  they hand you over for trial, do not worry about how to speak or what to say, 3  for what you should say will be given to you at that time. 4 

Matthew 13:22

Context
13:22 The 5  seed sown among thorns is the person who hears the word, but worldly cares and the seductiveness of wealth 6  choke the word, 7  so it produces nothing.

Psalms 55:22

Context

55:22 Throw your burden 8  upon the Lord,

and he will sustain you. 9 

He will never allow the godly to be upended. 10 

Mark 4:19

Context
4:19 but 11  worldly cares, the seductiveness of wealth, 12  and the desire for other things come in and choke the word, 13  and it produces nothing.

Mark 13:11

Context
13:11 When they arrest you and hand you over for trial, do not worry about what to speak. But say whatever is given you at that time, 14  for it is not you speaking, but the Holy Spirit.

Luke 8:14

Context
8:14 As for the seed that 15  fell among thorns, these are the ones who hear, but 16  as they go on their way they are choked 17  by the worries and riches and pleasures of life, 18  and their fruit does not mature. 19 

Luke 10:40-41

Context
10:40 But Martha was distracted 20  with all the preparations she had to make, 21  so 22  she came up to him and said, “Lord, don’t you care 23  that my sister has left me to do all the work 24  alone? Tell 25  her to help me.” 10:41 But the Lord 26  answered her, 27  “Martha, Martha, 28  you are worried and troubled 29  about many things,

Luke 12:22-23

Context
Exhortation Not to Worry

12:22 Then 30  Jesus 31  said to his 32  disciples, “Therefore I tell you, do not worry 33  about your 34  life, what you will eat, or about your 35  body, what you will wear. 12:23 For there is more to life than food, and more to the body than clothing.

Luke 12:25-26

Context
12:25 And which of you by worrying 36  can add an hour to his life? 37  12:26 So if 38  you cannot do such a very little thing as this, why do you worry about 39  the rest?

Luke 12:29

Context
12:29 So 40  do not be overly concerned about 41  what you will eat and what you will drink, and do not worry about such things. 42 

Luke 12:1

Context
Fear God, Not People

12:1 Meanwhile, 43  when many thousands of the crowd had gathered so that they were trampling on one another, Jesus 44  began to speak first to his disciples, “Be on your guard against 45  the yeast of the Pharisees, 46  which is hypocrisy. 47 

Colossians 1:1

Context
Salutation

1:1 From Paul, 48  an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,

Philippians 4:6

Context
4:6 Do not be anxious about anything. Instead, in every situation, through prayer and petition with thanksgiving, tell your requests to God.

Philippians 4:2

Context

4:2 I appeal to Euodia and to Syntyche to agree in the Lord.

Philippians 2:4

Context
2:4 Each of you should be concerned 49  not only 50  about your own interests, but about the interests of others as well. 51 

Hebrews 13:5-6

Context
13:5 Your conduct must be free from the love of money and you must be content with what you have, for he has said, “I will never leave you and I will never abandon you.” 52  13:6 So we can say with confidence, “The Lord is my helper, and 53  I will not be afraid. What can man do to me? 54 

Hebrews 13:1

Context
Final Exhortations

13:1 Brotherly love must continue.

Hebrews 5:7

Context
5:7 During his earthly life 55  Christ 56  offered 57  both requests and supplications, with loud cries and tears, to the one who was able to save him from death and he was heard because of his devotion.
Drag to resizeDrag to resize

[6:34]  1 tn Grk “Sufficient for the day is its evil.”

[10:19]  2 tn Here δέ (de) has not been translated.

[10:19]  3 tn Grk “how or what you might speak.”

[10:19]  4 tn Grk “in that hour.”

[13:22]  5 tn Here δέ (de) has not been translated.

[13:22]  6 tn Grk “the deceitfulness of riches.” Cf. BDAG 99 s.v. ἀπάτη 1, “the seduction which comes from wealth.”

[13:22]  7 sn That is, their concern for spiritual things is crowded out by material things.

[55:22]  8 tn The Hebrew noun occurs only here.

[55:22]  9 tn The pronoun is singular; the psalmist addresses each member of his audience individually.

[55:22]  10 tn Heb “he will never allow swaying for the righteous.”

[4:19]  11 tn Grk “and.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[4:19]  12 tn Grk “the deceitfulness of riches.” Cf. BDAG 99 s.v. ἀπάτη 1, “the seduction which comes from wealth.”

[4:19]  13 sn That is, their concern for spiritual things is crowded out by material things.

[13:11]  14 tn Grk “in that hour.”

[8:14]  15 tn Grk “What”; the referent (the seed) has been specified in the translation for clarity.

[8:14]  16 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[8:14]  17 sn That is, their concern for spiritual things is crowded out by material things.

[8:14]  18 sn On warnings about the dangers of excessive material attachments, described here as the worries and riches and pleasures of life, see Luke 12:12-21; 16:19-31.

[8:14]  19 tn The verb τελεσφορέω (telesforew) means “to produce mature or ripe fruit” (L&N 23.203). Once again the seed does not reach its goal.

[10:40]  20 sn The term distracted means “to be pulled away” by something (L&N 25.238). It is a narrative comment that makes clear who is right in the account.

[10:40]  21 tn Grk “with much serving.”

[10:40]  22 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that the following was a result of Martha’s distraction.

[10:40]  23 tn The negative οὐ (ou) used with the verb expects a positive reply. Martha expected Jesus to respond and rebuke Mary.

[10:40]  24 tn Grk “has left me to serve alone.”

[10:40]  25 tn The conjunction οὖν (oun, “then, therefore”) has not been translated here.

[10:41]  26 tc Most mss (A B* C D W Θ Ψ Ë1,13 Ï it) read “Jesus” instead of “the Lord” here, but κύριος (kurios, “Lord”) has the support of some weighty papyri, uncials, and other witnesses (Ì3,[45],75 א B2 L 579 892 pc lat sa).

[10:41]  27 tn Grk “answering, said to her.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “answered her.”

[10:41]  28 sn The double vocative Martha, Martha communicates emotion.

[10:41]  29 tn Or “upset.” Here the meanings of μεριμνάω (merimnaw) and θορυβάζομαι (qorubazomai) reinforce each other (L&N 25.234).

[12:22]  30 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. Jesus’ remarks to the disciples are an application of the point made in the previous parable.

[12:22]  31 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[12:22]  32 tc αὐτοῦ (autou, “his”) is lacking in Ì45vid,75 B 1241 c e. Although the addition of clarifying pronouns is a known scribal alteration, in this case it is probably better to view the dropping of the pronoun as the alteration in light of its minimal attestation.

[12:22]  33 tn Or “do not be anxious.”

[12:22]  34 tc Most mss (Ì45 Ψ 070 Ë13 33 Ï) supply the pronoun ὑμῶν (Jumwn, “your”) here, although several important and early witnesses omit it (Ì75 א A B D L Q W Θ Ë1 700 2542 al lat). Externally, the shorter reading is superior. Internally, the pronoun looks to be a scribal clarification. In context the article can be translated as a possessive pronoun anyway (ExSyn 215), as it has been done for this translation.

[12:22]  35 tc Some mss (B 070 Ë13 33 1424 al) supply the pronoun ὑμῶν (Jumwn, “your”) here, although the witnesses for the omission are early, important, and varied (Ì45vid,75 א A D L Q W Θ Ψ Ë1 Ï lat). See previous tc note for more discussion.

[12:25]  36 tn Or “by being anxious.”

[12:25]  37 tn Or “a cubit to his height.” A cubit (πῆχυς, phcu") can measure length (normally about 45 cm or 18 inches) or time (a small unit, “hour” is usually used [BDAG 812 s.v.] although “day” has been suggested [L&N 67.151]). The term ἡλικία (Jhlikia) is ambiguous in the same way as πῆχυς. Most scholars take the term to describe age or length of life here, although a few refer it to bodily stature (see BDAG 435-36 s.v. 1.a for discussion). Worry about length of life seems a more natural figure than worry about height. However, the point either way is clear: Worrying adds nothing to life span or height.

[12:26]  38 tn This is a first class condition in the Greek text.

[12:26]  39 tn Or “why are you anxious for.”

[12:29]  40 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate a conclusion drawn from the previous illustrations.

[12:29]  41 tn Grk “do not seek,” but this could be misunderstood to mean that people should make no attempt to obtain their food. The translation “do not be overly concerned” attempts to reflect the force of the original.

[12:29]  42 tn The words “about such things” have been supplied to qualify the meaning; the phrase relates to obtaining food and drink mentioned in the previous clause.

[12:1]  43 tn The phrase ἐν οἷς (en Jois) can be translated “meanwhile.”

[12:1]  44 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[12:1]  45 tn According to L&N 27.59, “to pay attention to, to keep on the lookout for, to be alert for, to be on your guard against.” This is another Lukan present imperative calling for constant vigilance.

[12:1]  46 sn See the note on Pharisees in 5:17.

[12:1]  47 sn The pursuit of popularity can lead to hypocrisy, if one is not careful.

[1:1]  48 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[2:4]  49 tn On the meaning “be concerned about” for σκοπέω (skopew), see L&N 27.36.

[2:4]  50 tn The word “only” is not in the Greek text, but is implied by the ἀλλὰ καί (alla kai) in the second clause (“but…as well”). The bulk of the Western text dropped the καί, motivated most likely by ascetic concerns.

[2:4]  51 tc The bulk of the Western text (D*,c F G K it) dropped καί (kai) here, most likely due to ascetic concerns. Strong external attestation for its inclusion from excellent witnesses as well as the majority (Ì46 א A B C D2 0278 33 1739 1881 Ï) also marks it as original.

[13:5]  52 sn A quotation from Deut 31:6, 8.

[13:6]  53 tc Some important mss (א* C* P 0285vid 33 1175 1739 pc lat) lack καί (kai), but because the omission conforms to the wording of Ps 118:6 (117:6 LXX), it is suspect.

[13:6]  54 sn A quotation from Ps 118:6.

[5:7]  55 tn Grk “in the days of his flesh.”

[5:7]  56 tn Grk “he”; the referent (Christ) has been specified in the translation for clarity.

[5:7]  57 tn Grk “who…having offered,” continuing the description of Christ from Heb 5:5-6.



TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA