Matthew 8:11
Context8:11 I tell you, many will come from the east and west to share the banquet 1 with Abraham, Isaac, and Jacob 2 in the kingdom of heaven,
Matthew 9:11
Context9:11 When the Pharisees 3 saw this they said to his disciples, “Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?” 4
Matthew 13:20
Context13:20 The 5 seed sown on rocky ground 6 is the person who hears the word and immediately receives it with joy.
Matthew 18:16
Context18:16 But if he does not listen, take one or two others with you, so that at the testimony of two or three witnesses every matter may be established. 7
Matthew 18:23
Context18:23 “For this reason, the kingdom of heaven is like a king who wanted to settle accounts with his slaves. 8
Matthew 19:10
Context19:10 The 9 disciples said to him, “If this is the case of a husband with a wife, it is better not to marry!”
Matthew 20:20
Context20:20 Then the mother of the sons of Zebedee came to him with her sons, and kneeling down she asked him for a favor. 10
Matthew 24:51
Context24:51 and will cut him in two, 11 and assign him a place with the hypocrites, where there will be weeping and gnashing of teeth.
Matthew 26:2
Context26:2 “You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man will be handed over 12 to be crucified.” 13
Matthew 26:58
Context26:58 But Peter was following him from a distance, all the way to the high priest’s courtyard. After 14 going in, he sat with the guards 15 to see the outcome.
Matthew 26:69
Context26:69 Now Peter was sitting outside in the courtyard. A 16 slave girl 17 came to him and said, “You also were with Jesus the Galilean.”
Matthew 26:71
Context26:71 When 18 he went out to the gateway, another slave girl 19 saw him and said to the people there, “This man was with Jesus the Nazarene.”
Matthew 27:53
Context27:53 (They 20 came out of the tombs after his resurrection and went into the holy city and appeared to many people.)


[8:11] 1 tn Grk “and recline at table,” as 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away. The word “banquet” has been supplied to clarify for the modern reader the festive nature of the imagery. The banquet imagery is a way to describe the fellowship and celebration of being among the people of God at the end.
[8:11] 2 tn Grk “and Isaac and Jacob,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[9:11] 3 sn See the note on Pharisees in 3:7.
[9:11] 4 sn The issue here is inappropriate associations. Jews were very careful about personal associations and contact as a matter of ritual cleanliness. Their question borders on an accusation that Jesus is ritually unclean.
[13:20] 5 tn Here δέ (de) has not been translated.
[13:20] 6 tn Grk “The one sown on rocky ground, this is the one.” The next two statements like this one have this same syntactical structure.
[18:16] 7 sn A quotation from Deut 19:15.
[18:23] 9 tn See the note on the word “slave” in 8:9.
[19:10] 11 tc ‡ Some significant witnesses, along with the majority of later
[20:20] 13 tn Grk “asked something from him.”
[24:51] 15 tn The verb διχοτομέω (dicotomew) means to cut an object into two parts (L&N 19.19). This is an extremely severe punishment compared to the other two later punishments. To translate it simply as “punish” is too mild. If taken literally this servant is dismembered, although it is possible to view the stated punishment as hyperbole (L&N 38.12).
[26:2] 17 tn Or “will be delivered up.”
[26:2] 18 sn See the note on crucified in 20:19.
[26:58] 19 tn Here καί (kai) has not been translated.
[26:58] 20 sn The guards would have been the guards of the chief priests who had accompanied Judas to arrest Jesus.
[26:69] 21 tn Here καί (kai) has not been translated.
[26:69] 22 tn The Greek term here is παιδίσκη (paidiskh), referring to a slave girl or slave woman.
[26:71] 23 tn Here δέ (de) has not been translated.
[26:71] 24 tn The words “slave girl” are not in the Greek text, but are implied by the feminine singular form ἄλλη (allh).