NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 9:10-13

Context
9:10 As 1  Jesus 2  was having a meal 3  in Matthew’s 4  house, many tax collectors 5  and sinners came and ate with Jesus and his disciples. 9:11 When the Pharisees 6  saw this they said to his disciples, “Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?” 7  9:12 When 8  Jesus heard this he said, “Those who are healthy don’t need a physician, but those who are sick do. 9  9:13 Go and learn what this saying means: ‘I want mercy and not sacrifice.’ 10  For I did not come to call the righteous, but sinners.”

Drag to resizeDrag to resize

[9:10]  1 tn Grk “And it happened that while.” The introductory phrase καὶ ἐγένετο (kai egeneto, “it happened that”) is redundant in contemporary English and has not been translated.

[9:10]  2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been supplied in the translation for clarity.

[9:10]  3 tn Grk “was reclining at table.”

[9:10]  4 tn Grk “in the house.” The Greek article is used here in a context that implies possession, and the referent of the implied possessive pronoun (Matthew) has been specified in the translation for clarity.

[9:10]  5 sn See the note on tax collectors in 5:46.

[9:11]  6 sn See the note on Pharisees in 3:7.

[9:11]  7 sn The issue here is inappropriate associations. Jews were very careful about personal associations and contact as a matter of ritual cleanliness. Their question borders on an accusation that Jesus is ritually unclean.

[9:12]  8 tn Here δέ (de) has not been translated.

[9:12]  9 sn Jesus’ point is that he associates with those who are sick because they have the need and will respond to the offer of help. A person who is healthy (or who thinks mistakenly that he is) will not seek treatment.

[9:13]  10 sn A quotation from Hos 6:6 (see also Matt 12:7).



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA