Micah 1:1-5
Context1:1 This is the prophetic message that the Lord gave to 1 Micah of Moresheth. He delivered this message 2 during the reigns of 3 Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah. The prophecies pertain to 4 Samaria 5 and Jerusalem. 6
1:2 Listen, all you nations! 7
Pay attention, all inhabitants of earth! 8
The sovereign Lord will testify 9 against you;
the Lord will accuse you 10 from his majestic palace. 11
1:3 Look, 12 the Lord is coming out of his dwelling place!
He will descend and march on the earth’s mountaintops! 13
1:4 The mountains will disintegrate 14 beneath him,
and the valleys will be split in two. 15
The mountains will melt 16 like wax in a fire,
the rocks will slide down like water cascading down a steep slope. 17
1:5 All this is because of Jacob’s rebellion
and 18 the sins of the nation 19 of Israel.
How has Jacob rebelled, you ask? 20
Samaria epitomizes their rebellion! 21
Where are Judah’s pagan worship centers, you ask? 22
They are right in Jerusalem! 23
[1:1] 1 tn Heb “The word of the
[1:1] 2 tn The words “he delivered this message” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarification.
[1:1] 3 tn Heb “in the days of” (so KJV, NASB, NRSV).
[1:1] 4 tn Heb “which he saw concerning.”
[1:1] 5 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.
[1:1] 6 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[1:2] 7 tn Heb “O peoples, all of them.”
[1:2] 8 tn Heb “O earth and all its fullness”; KJV “and all that therein is.”
[1:2] 9 tn Heb “May the sovereign
[1:2] 10 tn Heb “the
[1:2] 11 tn Or “his holy temple” (KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT). This refers to the Lord’s dwelling in heaven, however, rather than the temple in Jerusalem (note the following verse, which describes a theophany).
[1:3] 12 tn Or “For look.” The expression כִּי־הִנֵּה (ki-hinneh) may function as an explanatory introduction (“For look!”; Isa 26:21; 60:2; 65:17, 18: 66:15; Jer 1:15; 25:29; 30:10; 45:5; 46:27; 50:9; Ezek 30:9; 36:9; Zech 2:10; 3:8), or as an emphatic introduction (“Look!”; Jdgs 3:15; Isa 3:1; Jer 8:17; 30:3; 49:15; Hos 9:6; Joel 3:1 [HT 4:1]; Amos 4:2, 13; 6:11, 14; 9:9; Hab 1:6; Zech 2:9 [HT 2:13]; Zech 3:9; 11:16).
[1:3] 13 tn Or “high places” (KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT).
[1:4] 14 tn Or “melt” (NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT). This is a figurative description of earthquakes, landslides, and collapse of the mountains, rather than some sort of volcanic activity (note the remainder of the verse).
[1:4] 15 sn The mountains will disintegrate…the valleys will be split in two. This imagery pictures an earthquake and accompanying landslide.
[1:4] 16 tn The words “the mountains will melt” are supplied in the translation for clarification. The simile extends back to the first line of the verse.
[1:4] 17 tn The words “the rocks will slide down” are supplied in the translation for clarification. This simile elaborates on the prior one and further develops the imagery of the verse’s first line.
[1:5] 18 tn Heb “and because of.” This was simplified in the translation for stylistic reasons.
[1:5] 20 tn Heb “What is the rebellion of Jacob?”
[1:5] 21 tn Heb “Is it not Samaria?” The negated rhetorical question expects the answer, “It certainly is!” To make this clear the question has been translated as a strong affirmative statement.
[1:5] 22 tn Heb “What are Judah’s high places?”
[1:5] 23 tn Heb “Is it not Jerusalem?” The rhetorical question expects the answer, “It certainly is!”