Matthew 15:5-6
Context15:5 But you say, ‘If someone tells his father or mother, “Whatever help you would have received from me is given to God,” 1 15:6 he does not need to honor his father.’ 2 You have nullified the word of God on account of your tradition.
Matthew 15:1
Context15:1 Then Pharisees 3 and experts in the law 4 came from Jerusalem 5 to Jesus and said, 6
Matthew 2:6
Context2:6 ‘And you, Bethlehem, in the land of Judah,
are in no way least among the rulers of Judah,
for out of you will come a ruler who will shepherd my people Israel.’” 7
Matthew 2:1
Context2:1 After Jesus was born in Bethlehem 8 in Judea, in the time 9 of King Herod, 10 wise men 11 from the East came to Jerusalem 12
Matthew 5:3-4
Context5:3 “Blessed 13 are the poor in spirit, 14 for the kingdom of heaven belongs 15 to them.
5:4 “Blessed are those who mourn, for they will be comforted. 16
Matthew 5:17-18
Context5:17 “Do not think that I have come to abolish the law or the prophets. I have not come to abolish these things but to fulfill them. 17 5:18 I 18 tell you the truth, 19 until heaven and earth pass away not the smallest letter or stroke of a letter 20 will pass from the law until everything takes place.
[15:5] 1 tn Grk “is a gift,” that is, something dedicated to God.
[15:6] 2 tc The logic of v. 5 would seem to demand that both father and mother are in view in v. 6. Indeed, the majority of
[15:1] 3 sn See the note on Pharisees in 3:7.
[15:1] 4 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
[15:1] 5 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[15:1] 6 tn The participle λέγοντες (legontes) has been translated as a finite verb so that its telic (i.e., final or conclusive) force can be more easily detected: The Pharisees and legal experts came to Jesus in order to speak with him.
[2:6] 7 sn A quotation from Mic 5:2.
[2:1] 8 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.
[2:1] 10 sn King Herod was Herod the Great, who ruled Palestine from 37
[2:1] 11 sn The Greek term magi here describes a class of wise men and priests who were astrologers (L&N 32.40).
[2:1] 12 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[5:3] 13 sn The term Blessed introduces the first of several beatitudes promising blessing to those whom God cares for. They serve as an invitation to come into the grace God offers.
[5:3] 14 sn The poor in spirit is a reference to the “pious poor” for whom God especially cares. See Ps 14:6; 22:24; 25:16; 34:6; 40:17; 69:29.
[5:3] 15 sn The present tense (belongs) here is significant. Jesus makes the kingdom and its blessings currently available. This phrase is unlike the others in the list with the possessive pronoun being emphasized.
[5:4] 16 sn The promise they will be comforted is the first of several “reversals” noted in these promises. The beatitudes and the reversals that accompany them serve in the sermon as an invitation to enter into God’s care, because one can know God cares for those who turn to him.
[5:17] 17 tn Grk “not come to abolish but to fulfill.” Direct objects (“these things,” “them”) were frequently omitted in Greek when clear from the context, but have been supplied here to conform to contemporary English style.
[5:18] 18 tn Grk “For I tell.” Here an explanatory γάρ (gar) has not been translated.