NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 20:28

Context
20:28 just as the Son of Man did not come to be served but to serve, and to give his life as a ransom 1  for many.”

Acts 20:28

Context
20:28 Watch out for 2  yourselves and for all the flock of which 3  the Holy Spirit has made you overseers, 4  to shepherd the church of God 5  that he obtained 6  with the blood of his own Son. 7 

Romans 3:24-25

Context
3:24 But they are justified 8  freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus. 3:25 God publicly displayed 9  him 10  at his death 11  as the mercy seat 12  accessible through faith. 13  This was to demonstrate 14  his righteousness, because God in his forbearance had passed over the sins previously committed. 15 

Galatians 3:13

Context
3:13 Christ redeemed us from the curse of the law by becoming 16  a curse for us (because it is written, “Cursed is everyone who hangs on a tree”) 17 

Ephesians 1:7

Context
1:7 In him 18  we have redemption through his blood, 19  the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace

Ephesians 5:2

Context
5:2 and live 20  in love, just as Christ also loved us 21  and gave himself for us, a sacrificial and fragrant offering 22  to God.

Ephesians 5:1

Context
Live in Love

5:1 Therefore, be 23  imitators of God as dearly loved children

Ephesians 2:6

Context
2:6 and he raised us up with him and seated us with him in the heavenly realms in Christ Jesus,

Titus 2:14

Context
2:14 He 24  gave himself for us to set us free from every kind of lawlessness and to purify for himself a people who are truly his, 25  who are eager to do good. 26 

Hebrews 9:12

Context
9:12 and he entered once for all into the most holy place not by the blood of goats and calves but by his own blood, and so he himself secured 27  eternal redemption.

Hebrews 9:22

Context
9:22 Indeed according to the law almost everything was purified with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness.

Hebrews 10:12-14

Context
10:12 But when this priest 28  had offered one sacrifice for sins for all time, he sat down at the right hand 29  of God, 10:13 where he is now waiting 30  until his enemies are made a footstool for his feet. 31  10:14 For by one offering he has perfected for all time those who are made holy.

Hebrews 10:1

Context
Concluding Exposition: Old and New Sacrifices Contrasted

10:1 For the law possesses a shadow of the good things to come but not the reality itself, and is therefore completely unable, by the same sacrifices offered continually, year after year, to perfect those who come to worship. 32 

Hebrews 1:1

Context
Introduction: God Has Spoken Fully and Finally in His Son

1:1 After God spoke long ago 33  in various portions 34  and in various ways 35  to our ancestors 36  through the prophets,

Hebrews 1:1

Context
Introduction: God Has Spoken Fully and Finally in His Son

1:1 After God spoke long ago 37  in various portions 38  and in various ways 39  to our ancestors 40  through the prophets,

Hebrews 3:18

Context
3:18 And to whom did he swear they would never enter into his rest, except those who were disobedient?

Hebrews 3:1

Context
Jesus and Moses

3:1 Therefore, holy brothers and sisters, 41  partners in a heavenly calling, take note of Jesus, the apostle and high priest whom we confess, 42 

Hebrews 2:2

Context
2:2 For if the message spoken through angels 43  proved to be so firm that every violation 44  or disobedience received its just penalty,

Revelation 1:5

Context
1:5 and from Jesus Christ – the faithful 45  witness, 46  the firstborn from among the dead, the ruler over the kings of the earth. To the one who loves us and has set us free 47  from our sins at the cost of 48  his own blood

Revelation 5:9

Context
5:9 They were singing a new song: 49 

“You are worthy to take the scroll

and to open its seals

because you were killed, 50 

and at the cost of your own blood 51  you have purchased 52  for God

persons 53  from every tribe, language, 54  people, and nation.

Revelation 14:4

Context

14:4 These are the ones who have not defiled themselves 55  with women, for they are virgins. These are the ones who follow the Lamb wherever he goes. These were redeemed from humanity as firstfruits to God and to the Lamb,

Drag to resizeDrag to resize

[20:28]  1 sn The Greek word for ransom (λύτρον, lutron) is found here and in Mark 10:45 and refers to the payment of a price in order to purchase the freedom of a slave. The idea of Jesus as the “ransom” is that he paid the price with his own life by standing in our place as a substitute, enduring the judgment that we deserved for sin.

[20:28]  2 tn Or “Be on your guard for” (cf. v. 29). Paul completed his responsibility to the Ephesians with this warning.

[20:28]  3 tn Grk “in which.”

[20:28]  4 tn Or “guardians.” BDAG 379-80 s.v. ἐπίσκοπος 2 states, “The term was taken over in Christian communities in ref. to one who served as overseer or supervisor, with special interest in guarding the apostolic tradition…Ac 20:28.” This functional term describes the role of the elders (see v. 17). They were to guard and shepherd the congregation.

[20:28]  5 tc The reading “of God” (τοῦ θεοῦ, tou qeou) is found in א B 614 1175 1505 al vg sy; other witnesses have “of the Lord” (τοῦ κυρίου, tou kuriou) here (so Ì74 A C* D E Ψ 33 1739 al co), while the majority of the later minuscule mss conflate these two into “of the Lord and God” (τοῦ κυρίου καὶ [τοῦ] θεοῦ, tou kuriou kai [tou] qeou). Although the evidence is evenly balanced between the first two readings, τοῦ θεοῦ is decidedly superior on internal grounds. The final prepositional phrase of this verse, διὰ τοῦ αἵματος τοῦ ἰδίου (dia tou {aimato" tou idiou), could be rendered “through his own blood” or “through the blood of his own.” In the latter translation, the object that “own” modifies must be supplied (see tn below for discussion). But this would not be entirely clear to scribes; those who supposed that ἰδίου modified αἵματος would be prone to alter “God” to “Lord” to avoid the inference that God had blood. In a similar way, later scribes would be prone to conflate the two titles, thereby affirming the deity (with the construction τοῦ κυρίου καὶ θεοῦ following the Granville Sharp rule and referring to a single person [see ExSyn 272, 276-77, 290]) and substitutionary atonement of Christ. For these reasons, τοῦ θεοῦ best explains the rise of the other readings and should be considered authentic.

[20:28]  6 tn Or “acquired.”

[20:28]  7 tn Or “with his own blood”; Grk “with the blood of his own.” The genitive construction could be taken in two ways: (1) as an attributive genitive (second attributive position) meaning “his own blood”; or (2) as a possessive genitive, “with the blood of his own.” In this case the referent is the Son, and the referent has been specified in the translation for clarity. See further C. F. DeVine, “The Blood of God,” CBQ 9 (1947): 381-408.

[3:24]  8 tn Or “declared righteous.” Grk “being justified,” as a continuation of the preceding clause. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[3:25]  9 tn Or “purposed, intended.”

[3:25]  10 tn Grk “whom God publicly displayed.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[3:25]  11 tn Grk “in his blood.” The prepositional phrase ἐν τῷ αὐτοῦ αἵματι (ejn tw aujtou {aimati) is difficult to interpret. It is traditionally understood to refer to the atoning sacrifice Jesus made when he shed his blood on the cross, and as a modifier of ἱλαστήριον (Jilasthrion). This interpretation fits if ἱλαστήριον is taken to refer to a sacrifice. But if ἱλαστήριον is taken to refer to the place where atonement is made as this translation has done (see note on the phrase “mercy seat”), this interpretation of ἐν τῷ αὐτοῦ αἵματι creates a violent mixed metaphor. Within a few words Paul would switch from referring to Jesus as the place where atonement was made to referring to Jesus as the atoning sacrifice itself. A viable option which resolves this problem is to see ἐν τῷ αὐτοῦ αἵματι as modifying the verb προέθετο (proeqeto). If it modifies the verb, it would explain the time or place in which God publicly displayed Jesus as the mercy seat; the reference to blood would be a metaphorical way of speaking of Jesus’ death. This is supported by the placement of ἐν τῷ αὐτοῦ αἵματι in the Greek text (it follows the noun, separated from it by another prepositional phrase) and by stylistic parallels with Rom 1:4. This is the interpretation the translation has followed, although it is recognized that many interpreters favor different options and translations. The prepositional phrase has been moved forward in the sentence to emphasize its connection with the verb, and the referent of the metaphorical language has been specified in the translation. For a detailed discussion of this interpretation, see D. P. Bailey, “Jesus As the Mercy Seat: The Semantics and Theology of Paul’s Use of Hilasterion in Romans 3:25” (Ph.D. diss., University of Cambridge, 1999).

[3:25]  12 tn The word ἱλαστήριον (Jilasthrion) may carry the general sense “place of satisfaction,” referring to the place where God’s wrath toward sin is satisfied. More likely, though, it refers specifically to the “mercy seat,” i.e., the covering of the ark where the blood was sprinkled in the OT ritual on the Day of Atonement (Yom Kippur). This term is used only one other time in the NT: Heb 9:5, where it is rendered “mercy seat.” There it describes the altar in the most holy place (holy of holies). Thus Paul is saying that God displayed Jesus as the “mercy seat,” the place where propitiation was accomplished. See N. S. L. Fryer, “The Meaning and Translation of Hilasterion in Romans 3:25,” EvQ 59 (1987): 99-116, who concludes the term is a neuter accusative substantive best translated “mercy seat” or “propitiatory covering,” and D. P. Bailey, “Jesus As the Mercy Seat: The Semantics and Theology of Paul’s Use of Hilasterion in Romans 3:25” (Ph.D. diss., University of Cambridge, 1999), who argues that this is a direct reference to the mercy seat which covered the ark of the covenant.

[3:25]  13 tn The prepositional phrase διὰ πίστεως (dia pistew") here modifies the noun ἱλαστήριον (Jilasthrion). As such it forms a complete noun phrase and could be written as “mercy-seat-accessible-through-faith” to emphasize the singular idea. See Rom 1:4 for a similar construction. The word “accessible” is not in the Greek text but has been supplied to clarify the idea expressed by the prepositional phrase (cf. NRSV: “effective through faith”).

[3:25]  14 tn Grk “for a demonstration,” giving the purpose of God’s action in v. 25a. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[3:25]  15 tn Grk “because of the passing over of sins previously committed in the forbearance of God.”

[3:13]  16 tn Grk “having become”; the participle γενόμενος (genomenos) has been taken instrumentally.

[3:13]  17 sn A quotation from Deut 21:23. By figurative extension the Greek word translated tree (ζύλον, zulon) can also be used to refer to a cross (L&N 6.28), the Roman instrument of execution.

[1:7]  18 tn Grk “in whom” (the relative clause of v. 7 is subordinate to v. 6). The “him” refers to Christ.

[1:7]  19 sn In this context his blood, the blood of Jesus Christ, refers to the price paid for believers’ redemption, which is the sacrificial death of Christ on the cross.

[5:2]  20 tn Grk “walk.” The NT writers often used the verb “walk” (περιπατέω, peripatew) to refer to ethical conduct (cf. Rom 8:4; Gal 5:16; Col 4:5).

[5:2]  21 tc A number of important witnesses have ὑμᾶς (Jumas, “you”; e.g., א* A B P 0159 81 1175 al it co as well as several fathers). Other, equally important witnesses read ἡμᾶς (Jhmas, “us”; Ì46 א2 D F G Ψ 0278 33 1739 1881 al lat sy). It is possible that ἡμᾶς was accidentally introduced via homoioarcton with the previous word (ἠγάπησεν, hgaphsen). On the other hand, ὑμᾶς may have been motivated by the preceding ὑμῖν (Jumin) in 4:32 and second person verbs in 5:1, 2. Further, the flow of argument seems to require the first person pronoun. A decision is difficult to make, but the first person pronoun has a slightly greater probability of being original.

[5:2]  22 tn Grk “an offering and sacrifice to God as a smell of fragrance.” The first expression, προσφορὰν καὶ θυσίαν (prosforan kai qusian), is probably a hendiadys and has been translated such that “sacrificial” modifies “offering.” The second expression, εἰς ὀσμὴν εὐωδίας (ei" osmhn euwdia", “as a smell of fragrance”) has been translated as “a fragrant offering”; see BDAG 728-29 s.v. ὀσμή 2. Putting these two together in a clear fashion in English yields the translation: “a sacrificial and fragrant offering to God.”

[5:1]  23 tn Or “become.”

[2:14]  24 tn Grk “who” (as a continuation of the previous clause).

[2:14]  25 tn Or “a people who are his very own.”

[2:14]  26 tn Grk “for good works.”

[9:12]  27 tn This verb occurs in the Greek middle voice, which here intensifies the role of the subject, Christ, in accomplishing the action: “he alone secured”; “he and no other secured.”

[10:12]  28 tn Grk “this one.” This pronoun refers to Jesus, but “this priest” was used in the translation to make the contrast between the Jewish priests in v. 11 and Jesus as a priest clearer in English.

[10:12]  29 sn An allusion to Ps 110:1.

[10:13]  30 tn Grk “from then on waiting.”

[10:13]  31 sn An allusion to Ps 110:1.

[10:1]  32 tn Grk “those who approach.”

[1:1]  33 tn Or “spoke formerly.”

[1:1]  34 tn Or “parts.” The idea is that God’s previous revelation came in many parts and was therefore fragmentary or partial (L&N 63.19), in comparison with the final and complete revelation contained in God’s Son. However, some interpret πολυμερῶς (polumerw") in Heb 1:1 to mean “on many different occasions” and would thus translate “many times” (L&N 67.11). This is the option followed by the NIV: “at many times and in various ways.” Finally, this word is also understood to refer to the different manners in which something may be done, and would then be translated “in many different ways” (L&N 89.81). In this last case, the two words πολυμερῶς and πολυτρόπως (polutropw") mutually reinforce one another (“in many and various ways,” NRSV).

[1:1]  35 tn These two phrases are emphasized in Greek by being placed at the beginning of the sentence and by alliteration.

[1:1]  36 tn Grk “to the fathers.”

[1:1]  37 tn Or “spoke formerly.”

[1:1]  38 tn Or “parts.” The idea is that God’s previous revelation came in many parts and was therefore fragmentary or partial (L&N 63.19), in comparison with the final and complete revelation contained in God’s Son. However, some interpret πολυμερῶς (polumerw") in Heb 1:1 to mean “on many different occasions” and would thus translate “many times” (L&N 67.11). This is the option followed by the NIV: “at many times and in various ways.” Finally, this word is also understood to refer to the different manners in which something may be done, and would then be translated “in many different ways” (L&N 89.81). In this last case, the two words πολυμερῶς and πολυτρόπως (polutropw") mutually reinforce one another (“in many and various ways,” NRSV).

[1:1]  39 tn These two phrases are emphasized in Greek by being placed at the beginning of the sentence and by alliteration.

[1:1]  40 tn Grk “to the fathers.”

[3:1]  41 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 2:11.

[3:1]  42 tn Grk “of our confession.”

[2:2]  43 sn The message spoken through angels refers to the OT law, which according to Jewish tradition was mediated to Moses through angels (cf. Deut 33:2; Ps 68:17-18; Acts 7:38, 53; Gal 3:19; and Jub. 1:27, 29; Josephus, Ant. 15.5.3 [15.136]).

[2:2]  44 tn Grk “through angels became valid and every violation.”

[1:5]  45 tn Or “Jesus Christ – the faithful one, the witness…” Some take ὁ πιστός (Jo pistos) as a second substantive in relation to ὁ μάρτυς (Jo martus). In the present translation, however, ὁ πιστός was taken as an adjective in attributive position to ὁ μάρτυς. The idea of martyrdom and faithfulness are intimately connected. See BDAG 820 s.v. πιστός 1.a.α: “ὁ μάρτυς μου ὁ πιστός μου Rv 2:13 (μάρτυς 3); in this ‘book of martyrs’ Christ is ὁ μάρτυς ὁ πιστὸς (καὶ ὁ ἀληθινός) 1:5; 3:14; cp. 19:11 (the combination of ἀληθινός and πιστός in the last two passages is like 3 Macc 2:11). Cp. Rv 17:14.”

[1:5]  46 sn The Greek term translated witness can mean both “witness” and “martyr.”

[1:5]  47 tc The reading “set free” (λύσαντι, lusanti) has better ms support (Ì18 א A C 1611 2050 2329 2351 ÏA sy) than its rival, λούσαντι (lousanti, “washed”; found in P 1006 1841 1854 2053 2062 ÏK lat bo). Internally, it seems that the reading “washed” could have arisen in at least one of three ways: (1) as an error of hearing (both “released” and “washed” are pronounced similarly in Greek); (2) an error of sight (both “released” and “washed” look very similar – a difference of only one letter – which could have resulted in a simple error during the copying of a ms); (3) through scribal inability to appreciate that the Hebrew preposition ב can be used with a noun to indicate the price paid for something. Since the author of Revelation is influenced significantly by a Semitic form of Greek (e.g., 13:10), and since the Hebrew preposition “in” (ב) can indicate the price paid for something, and is often translated with the preposition “in” (ἐν, en) in the LXX, the author may have tried to communicate by the use of ἐν the idea of a price paid for something. That is, John was trying to say that Christ delivered us at the price of his own blood. This whole process, however, may have been lost on a later scribe, who being unfamiliar with Hebrew, found the expression “delivered in his blood” too difficult, and noticing the obvious similarities between λύσαντι and λούσαντι, assumed an error and then proceeded to change the text to “washed in his blood” – a thought more tolerable in his mind. Both readings, of course, are true to scripture; the current question is what the author wrote in this verse.

[1:5]  48 tn The style here is somewhat Semitic, with the use of the ἐν (en) + the dative to mean “at the price of.” The addition of “own” in the English is stylistic and is an attempt to bring out the personal nature of the statement and the sacrificial aspect of Jesus’ death – a frequent refrain in the Apocalypse.

[5:9]  49 tn The redundant participle λέγοντες (legontes) has not been translated here.

[5:9]  50 tn Or “slaughtered”; traditionally, “slain.”

[5:9]  51 tn The preposition ἐν (en) is taken to indicate price here, like the Hebrew preposition ב (bet) does at times. BDAG 329 s.v. ἐν 5.b states, “The ἐν which takes the place of the gen. of price is also instrumental ἠγόρασας ἐν τῷ αἵματί σου Rv 5:9 (cp. 1 Ch 21:24 ἀγοράζω ἐν ἀργυρίῳ).”

[5:9]  52 tc The Greek text as it stands above (i.e., the reading τῷ θεῷ [tw qew] alone) is found in codex A. א 2050 2344 Ï sy add the term “us” (ἡμᾶς, Jhmas), either before or after τῷ θεῷ, as an attempt to clarify the object of “purchased” (ἠγόρασας, hgorasa"). A few mss (1 vgms) delete the reference to God altogether and simply replace it with “us” (ἡμᾶς). This too is an attempt to remove ambiguity in the phrase and provide an object for “purchased.” The shorter reading, supported by the best witness for Revelation, best accounts for the other readings.

[5:9]  53 tn The word “persons” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

[5:9]  54 tn Grk “and language,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[14:4]  55 tn The aorist passive verb is rendered as a reflexive (“defiled themselves”) by BDAG 657 s.v. μολύνω 2.



TIP #20: To dig deeper, please read related articles at BIBLE.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA