Matthew 22:16
Context22:16 They sent to him their disciples along with the Herodians, 1 saying, “Teacher, we know that you are truthful, and teach the way of God in accordance with the truth. 2 You do not court anyone’s favor because you show no partiality. 3
Mark 12:14
Context12:14 When they came they said to him, “Teacher, we know that you are truthful and do not court anyone’s favor, because you show no partiality 4 but teach the way of God in accordance with the truth. 5 Is it right 6 to pay taxes 7 to Caesar 8 or not? Should we pay or shouldn’t we?”
John 7:18
Context7:18 The person who speaks on his own authority 9 desires 10 to receive honor 11 for himself; the one who desires 12 the honor 13 of the one who sent him is a man of integrity, 14 and there is no unrighteousness in him.
[22:16] 1 sn The Herodians are mentioned in the NT only once in Matt (22:16 = Mark 12:13) and twice in Mark (3:6; 12:13; some
[22:16] 2 sn Teach the way of God in accordance with the truth. Very few comments are as deceitful as this one; they did not really believe this at all. The question of the Pharisees and Herodians was specifically designed to trap Jesus.
[22:16] 3 tn Grk “And it is not a concern to you about anyone because you do not see the face of men.”
[12:14] 4 tn Grk “and it is not a concern to you about anyone because you do not see the face of men.”
[12:14] 5 sn Teach the way of God in accordance with the truth. Very few comments are as deceitful as this one; they did not really believe this at all. The question of the Pharisees and Herodians was specifically designed to trap Jesus.
[12:14] 6 tn Or “lawful,” that is, in accordance with God’s divine law. On the syntax of ἔξεστιν (exestin) with an infinitive and accusative, see BDF §409.3.
[12:14] 7 tn According to L&N 57.180 the term κῆνσος (khnso") was borrowed from Latin and referred to a poll tax, a tax paid by each adult male to the Roman government.
[12:14] 8 tn Or “the emperor” (“Caesar” is a title for the Roman emperor).
[7:18] 9 tn Grk “who speaks from himself.”
[7:18] 11 tn Or “praise”; Grk “glory.”