Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 22:16

Context
NETBible

They sent to him their disciples along with the Herodians, 1  saying, “Teacher, we know that you are truthful, and teach the way of God in accordance with the truth. 2  You do not court anyone’s favor because you show no partiality. 3 

NIV ©

biblegateway Mat 22:16

They sent their disciples to him along with the Herodians. "Teacher," they said, "we know you are a man of integrity and that you teach the way of God in accordance with the truth. You aren’t swayed by men, because you pay no attention to who they are.

NASB ©

biblegateway Mat 22:16

And they *sent their disciples to Him, along with the Herodians, saying, "Teacher, we know that You are truthful and teach the way of God in truth, and defer to no one; for You are not partial to any.

NLT ©

biblegateway Mat 22:16

They decided to send some of their disciples, along with the supporters of Herod, to ask him this question: "Teacher, we know how honest you are. You teach about the way of God regardless of the consequences. You are impartial and don’t play favorites.

MSG ©

biblegateway Mat 22:16

They sent their disciples, with a few of Herod's followers mixed in, to ask, "Teacher, we know you have integrity, teach the way of God accurately, are indifferent to popular opinion, and don't pander to your students.

BBE ©

SABDAweb Mat 22:16

And they sent to him their disciples, with the Herodians, saying, Master, we see that you are true, and that you are teaching the true way of God, and have no fear of anyone, because you have no respect for a man’s position.

NRSV ©

bibleoremus Mat 22:16

So they sent their disciples to him, along with the Herodians, saying, "Teacher, we know that you are sincere, and teach the way of God in accordance with truth, and show deference to no one; for you do not regard people with partiality.

NKJV ©

biblegateway Mat 22:16

And they sent to Him their disciples with the Herodians, saying, "Teacher, we know that You are true, and teach the way of God in truth; nor do You care about anyone, for You do not regard the person of men.

[+] More English

KJV
And
<2532>
they sent out
<649> (5719)
unto him
<846>
their
<846>
disciples
<3101>
with
<3326>
the Herodians
<2265>_,
saying
<3004> (5723)_,
Master
<1320>_,
we know
<1492> (5758)
that
<3754>
thou art
<1488> (5748)
true
<227>_,
and
<2532>
teachest
<1321> (5719)
the way
<3598>
of God
<2316>
in
<1722>
truth
<225>_,

<2532>
neither
<3756>
carest
<3199> (5719)
thou
<4671>
for
<4012>
any
<3762>
[man]: for
<1063>
thou regardest
<991> (5719)
not
<1519> <3756>
the person
<4383>
of men
<444>_.
NASB ©

biblegateway Mat 22:16

And they *sent
<649>
their disciples
<3101>
to Him, along with the Herodians
<2265>
, saying
<3004>
, "Teacher
<1320>
, we know
<3609>
that You are truthful
<227>
and teach
<1321>
the way
<3598>
of God
<2316>
in truth
<225>
, and defer
<3199>
to no
<3762>
one
<3762>
; for You are not partial
<991>
<4383> to any
<3762>
.
NET [draft] ITL
They sent
<649>
to him
<846>
their
<846>
disciples
<3101>
along with
<3326>
the Herodians
<2265>
, saying
<3004>
, “Teacher
<1320>
, we know
<1492>
that
<3754>
you are
<1510>
truthful
<227>
, and
<2532>
teach
<1321>
the way
<3598>
of God
<2316>
in accordance with
<1722>
the truth
<225>
. You
<4671>
do not
<3756>
court
<3199>
anyone’s
<3762>
favor because
<1063>
you show
<991>
no
<3756>
partiality
<1519>

<4383>

<444>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
apostellousin
<649> (5719)
V-PAI-3P
autw
<846>
P-DSM
touv
<3588>
T-APM
mayhtav
<3101>
N-APM
autwn
<846>
P-GPM
meta
<3326>
PREP
twn
<3588>
T-GPM
hrwdianwn
<2265>
N-GPM
legontav
<3004> (5723)
V-PAP-APM
didaskale
<1320>
N-VSM
oidamen
<1492> (5758)
V-RAI-1P
oti
<3754>
CONJ
alhyhv
<227>
A-NSM
ei
<1510> (5748)
V-PXI-2S
kai
<2532>
CONJ
thn
<3588>
T-ASF
odon
<3598>
N-ASF
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
en
<1722>
PREP
alhyeia
<225>
N-DSF
didaskeiv
<1321> (5719)
V-PAI-2S
kai
<2532>
CONJ
ou
<3756>
PRT-N
melei
<3199> (5904)
V-PQI-3S
soi
<4671>
P-2DS
peri
<4012>
PREP
oudenov
<3762>
A-GSM
ou
<3756>
PRT-N
gar
<1063>
CONJ
blepeiv
<991> (5719)
V-PAI-2S
eiv
<1519>
PREP
proswpon
<4383>
N-ASN
anyrwpwn
<444>
N-GPM

NETBible

They sent to him their disciples along with the Herodians, 1  saying, “Teacher, we know that you are truthful, and teach the way of God in accordance with the truth. 2  You do not court anyone’s favor because you show no partiality. 3 

NET Notes

sn The Herodians are mentioned in the NT only once in Matt (22:16 = Mark 12:13) and twice in Mark (3:6; 12:13; some mss also read “Herodians” instead of “Herod” in Mark 8:15). It is generally assumed that as a group the Herodians were Jewish supporters of the Herodian dynasty (or of Herod Antipas in particular). In every instance they are linked with the Pharisees. This probably reflects agreement regarding political objectives (nationalism as opposed to submission to the yoke of Roman oppression) rather than philosophy or religious beliefs.

sn Teach the way of God in accordance with the truth. Very few comments are as deceitful as this one; they did not really believe this at all. The question of the Pharisees and Herodians was specifically designed to trap Jesus.

tn Grk “And it is not a concern to you about anyone because you do not see the face of men.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA