Nehemiah 4:17
carrying loads <05447 05375> [bare burdens.]
one ........ other <0259> [every one.]
That is, he had his arms at hand; and was as fully prepared to fight as to work. The builders could not possibly have made any progress, if they had literally held a weapon in one of their hands; but the expression is evidently figurative, implying that every man was a much a soldier as a builder.
one ........ other <0259> [with one.]
Nehemiah 4:23
relatives <0251> [So neither I.]
Each <0376> [saving that, etc. or, every one went with his weapon for water.]
The original of this obscure clause is {ish shilcho hammayim,} which is rendered by Montanus, {vir missile suum aquas,} "a man his dart to the waters," of which it is difficult to make sense. It is wholly omitted by the LXX.; and one of De Rossi's MSS. reads, {meshallachah Æ’l hammayim,} "in order to send them to the water."