Numbers 12:3
Context12:3 (Now the man Moses was very humble, 1 more so than any man on the face of the earth.)
Deuteronomy 17:20
Context17:20 Then he will not exalt himself above his fellow citizens or turn from the commandments to the right or left, and he and his descendants will enjoy many years ruling over his kingdom 2 in Israel.
Deuteronomy 17:1
Context17:1 You must not sacrifice to him 3 a bull or sheep that has a blemish or any other defect, because that is considered offensive 4 to the Lord your God.
Deuteronomy 16:13
Context16:13 You must celebrate the Festival of Temporary Shelters 5 for seven days, at the time of the grain and grape harvest. 6
Deuteronomy 16:18
Context16:18 You must appoint judges and civil servants 7 for each tribe in all your villages 8 that the Lord your God is giving you, and they must judge the people fairly. 9
Deuteronomy 16:22
Context16:22 You must not erect a sacred pillar, 10 a thing the Lord your God detests.
Deuteronomy 17:15
Context17:15 you must select without fail 11 a king whom the Lord your God chooses. From among your fellow citizens 12 you must appoint a king – you may not designate a foreigner who is not one of your fellow Israelites. 13
Deuteronomy 17:1
Context17:1 You must not sacrifice to him 14 a bull or sheep that has a blemish or any other defect, because that is considered offensive 15 to the Lord your God.
Deuteronomy 17:1
Context17:1 You must not sacrifice to him 16 a bull or sheep that has a blemish or any other defect, because that is considered offensive 17 to the Lord your God.
Deuteronomy 18:1
Context18:1 The Levitical priests 18 – indeed, the entire tribe of Levi – will have no allotment or inheritance with Israel; they may eat the burnt offerings of the Lord and of his inheritance. 19
Matthew 11:29
Context11:29 Take my yoke 20 on you and learn from me, because I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls.
Acts 20:19
Context20:19 serving the Lord with all humility 21 and with tears, and with the trials that happened to me because of the plots 22 of the Jews.
Acts 20:1
Context20:1 After the disturbance had ended, Paul sent for the disciples, and after encouraging 23 them and saying farewell, 24 he left to go to Macedonia. 25
Acts 2:6-7
Context2:6 When this sound 26 occurred, a crowd gathered and was in confusion, 27 because each one heard them speaking in his own language. 2:7 Completely baffled, they said, 28 “Aren’t 29 all these who are speaking Galileans?
Acts 2:10
Context2:10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya near Cyrene, 30 and visitors from Rome, 31
[12:3] 1 tc The spelling of the word is a Kethib-Qere reading with only a slight difference between the two.
[17:20] 2 tc Heb “upon his kingship.” Smr supplies כִּסֵא (kise’, “throne”) so as to read “upon the throne of his kingship.” This overliteralizes what is a clearly understood figure of speech.
[17:1] 3 tn Heb “to the
[17:1] 4 tn The Hebrew word תּוֹעֵבָה (to’evah, “an abomination”; cf. NAB) describes persons, things, or practices offensive to ritual or moral order. See M. Grisanti, NIDOTTE 4:314-18; see also the note on the word “abhorrent” in Deut 7:25.
[16:13] 5 tn The Hebrew phrase חַג הַסֻּכֹּת (khag hassukot, “festival of huts” or “festival of shelters”) is traditionally known as the Feast of Tabernacles. The rendering “booths” (cf. NAB, NASB, NRSV) is now preferable to the traditional “tabernacles” (KJV, ASV, NIV) in light of the meaning of the term סֻכָּה (sukkah, “hut; booth”), but “booths” are frequently associated with trade shows and craft fairs in contemporary American English. Clearer is the English term “shelters” (so NCV, TEV, CEV, NLT), but this does not reflect the temporary nature of the living arrangement. This feast was a commemoration of the wanderings of the Israelites after they left Egypt, suggesting that a translation like “temporary shelters” is more appropriate.
[16:13] 6 tn Heb “when you gather in your threshing-floor and winepress.”
[16:18] 7 tn The Hebrew term וְשֹׁטְרִים (vÿshoterim), usually translated “officers” (KJV, NCV) or “officials” (NAB, NIV, NRSV, NLT), derives from the verb שֹׁטֵר (shoter, “to write”). The noun became generic for all types of public officials. Here, however, it may be appositionally epexegetical to “judges,” thus resulting in the phrase, “judges, that is, civil officers,” etc. Whoever the שֹׁטְרִים are, their task here consists of rendering judgments and administering justice.
[16:18] 9 tn Heb “with judgment of righteousness”; ASV, NASB “with righteous judgment.”
[16:22] 10 sn Sacred pillar. This refers to the stelae (stone pillars; the Hebrew term is מַצֵּבֹת, matsevot) associated with Baal worship, perhaps to mark a spot hallowed by an alleged visitation of the gods. See also Deut 7:5.
[17:15] 11 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, indicated in the translation by the words “without fail.”
[17:15] 12 tn Heb “your brothers,” but not referring to siblings (cf. NIV “your brother Israelites”; NLT “a fellow Israelite”). The same phrase also occurs in v. 20.
[17:15] 13 tn Heb “your brothers.” See the preceding note on “fellow citizens.”
[17:1] 14 tn Heb “to the
[17:1] 15 tn The Hebrew word תּוֹעֵבָה (to’evah, “an abomination”; cf. NAB) describes persons, things, or practices offensive to ritual or moral order. See M. Grisanti, NIDOTTE 4:314-18; see also the note on the word “abhorrent” in Deut 7:25.
[17:1] 16 tn Heb “to the
[17:1] 17 tn The Hebrew word תּוֹעֵבָה (to’evah, “an abomination”; cf. NAB) describes persons, things, or practices offensive to ritual or moral order. See M. Grisanti, NIDOTTE 4:314-18; see also the note on the word “abhorrent” in Deut 7:25.
[18:1] 18 tn The MT places the terms “priests” and “Levites” in apposition, thus creating an epexegetical construction in which the second term qualifies the first, i.e., “Levitical priests.” This is a way of asserting their legitimacy as true priests. The Syriac renders “to the priest and to the Levite,” making a distinction between the two, but one that is out of place here.
[18:1] 19 sn Of his inheritance. This is a figurative way of speaking of the produce of the land the
[11:29] 20 sn A yoke is a wooden bar or frame that joins two animals like oxen or horses so that they can pull a wagon, plow, etc. together. Here it is used figuratively of the restrictions that a teacher or rabbi would place on his followers.
[20:19] 21 sn On humility see 2 Cor 10:1; 11:7; 1 Thess 2:6; Col 3:12; Eph 4:2; Phil 2:3-11.
[20:19] 22 sn These plots are mentioned in Acts 9:24; 20:13.
[20:1] 24 tn Or “and taking leave of them.”
[20:1] 25 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.
[2:6] 27 tn Or “was bewildered.”
[2:7] 28 tn Grk “They were astounded and amazed, saying.” The two imperfect verbs, ἐξίσταντο (existanto) and ἐθαύμαζον (eqaumazon), show both the surprise and the confusion on the part of the hearers. The verb ἐξίσταντο (from ἐξίστημι, existhmi) often implies an illogical perception or response (BDAG 350 s.v. ἐξίστημι): “to be so astonished as to almost fail to comprehend what one has experienced” (L&N 25.218).
[2:7] 29 tn Grk “Behold, aren’t all these.” The Greek word ἰδού (idou) at the beginning of this statement has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
[2:10] 30 tn According to BDAG 595 s.v. Λιβύη, the western part of Libya, Libya Cyrenaica, is referred to here (see also Josephus, Ant. 16.6.1 [16.160] for a similar phrase).