Numbers 1:51
Context1:51 Whenever the tabernacle is to move, 1 the Levites must take it down, and whenever the tabernacle is to be reassembled, 2 the Levites must set it up. 3 Any unauthorized person 4 who approaches it must be killed.
Hebrews 9:11
Context9:11 But now Christ has come 5 as the high priest of the good things to come. He passed through the greater and more perfect tent not made with hands, that is, not of this creation,
Hebrews 12:28
Context12:28 So since we are receiving an unshakable kingdom, let us give thanks, and through this let us offer worship pleasing to God in devotion and awe.
Hebrews 12:2
Context12:2 keeping our eyes fixed on Jesus, the pioneer and perfecter of our faith. For the joy set out for him he endured the cross, disregarding its shame, and has taken his seat at the right hand of the throne of God. 6
Hebrews 1:14
Context1:14 Are they not all ministering spirits, sent out to serve those 7 who will inherit salvation?
[1:51] 1 tn The construction uses the infinitive construct with the temporal preposition; the “tabernacle” is then the following genitive. Literally it is “and in the moving of the tabernacle,” meaning, “when the tabernacle is supposed to be moved,” i.e., when people are supposed to move it. The verb נָסָע (nasa’) means “pull up the tent pegs and move,” or more simply, “journey.”
[1:51] 2 tn Here we have the parallel construction using the infinitive construct in a temporal adverbial clause.
[1:51] 3 tn Heb “raise it up.”
[1:51] 4 tn The word used here is זָר (zar), normally translated “stranger” or “outsider.” It is most often used for a foreigner, an outsider, who does not belong in Israel, or who, although allowed in the land, may be viewed with suspicion. But here it seems to include even Israelites other than the tribe of Levi.
[9:11] 5 tn Grk “But Christ, when he came,” introducing a sentence that includes all of Heb 9:11-12. The main construction is “Christ, having come…, entered…, having secured…,” and everything else describes his entrance.