Numbers 11:15
Context11:15 But if you are going to deal 1 with me like this, then kill me immediately. 2 If I have found favor in your sight then do not let me see my trouble.” 3
Numbers 14:29
Context14:29 Your dead bodies 4 will fall in this wilderness – all those of you who were numbered, according to your full number, from twenty years old and upward, who have murmured against me.
Numbers 14:33
Context14:33 and your children will wander 5 in the wilderness forty years and suffer for your unfaithfulness, 6 until your dead bodies lie finished 7 in the wilderness.
Numbers 23:9
Context23:9 For from the top of the rocks I see them; 8
from the hills I watch them. 9
Indeed, a nation that lives alone,
and it will not be reckoned 10 among the nations.
Numbers 23:11
Context23:11 Then Balak said to Balaam, “What have you done to me? I brought you to curse my enemies, but on the contrary 11 you have only blessed them!” 12
Numbers 24:11
Context24:11 So now, go back where you came from! 13 I said that I would greatly honor you; but now the Lord has stood in the way of your honor.”
Numbers 32:19
Context32:19 For we will not accept any inheritance on the other side of the Jordan River 14 and beyond, because our inheritance has come to us on this eastern side of the Jordan.”
Numbers 32:32
Context32:32 We will cross armed in the Lord’s presence into the land of Canaan, and then the possession of our inheritance that we inherit will be ours on this side of the Jordan River.” 15
Numbers 33:1
Context33:1 16 These are the journeys of the Israelites, who went out of the land of Egypt by their divisions under the authority 17 of Moses and Aaron.


[11:15] 1 tn The participle expresses the future idea of what God is doing, or what he is going to be doing. Moses would rather be killed than be given a totally impossible duty over a people that were not his.
[11:15] 2 tn The imperative of הָרַג (harag) is followed by the infinitive absolute for emphasis. The point is more that the infinitive adds to the emphasis of the imperative mood, which would be immediate compliance.
[11:15] 3 tn Or “my own ruin” (NIV). The word “trouble” here probably refers to the stress and difficulty of caring for a complaining group of people. The suffix on the noun would be objective, perhaps stressing the indirect object of the noun – trouble for me. The expression “on my trouble” (בְּרָעָתִי, bÿra’ati) is one of the so-called tiqqune sopherim, or “emendations of the scribes.” According to this tradition the original reading in v. 15 was [to look] “on your evil” (בְּרָעָתֶךָ, bÿra’atekha), meaning “the calamity that you bring about” for Israel. However, since such an expression could be mistakenly thought to attribute evil to the Lord, the ancient scribes changed it to the reading found in the MT.
[14:29] 4 tn Or “your corpses” (also in vv. 32, 33).
[14:33] 7 tn The word is “shepherds.” It means that the people would be wilderness nomads, grazing their flock on available land.
[14:33] 8 tn Heb “you shall bear your whoredoms.” The imagery of prostitution is used throughout the Bible to reflect spiritual unfaithfulness, leaving the covenant relationship and following after false gods. Here it is used generally for their rebellion in the wilderness, but not for following other gods.
[14:33] 9 tn The infinitive is from תָּמַם (tamam), which means “to be complete.” The word is often used to express completeness in a good sense – whole, blameless, or the like. Here and in v. 35 it seems to mean “until your deaths have been completed.” See also Gen 47:15; Deut 2:15.
[23:9] 10 tn Heb “him,” but here it refers to the Israelites (Israel).
[23:9] 11 sn Balaam reports his observation of the nation of Israel spread out below him in the valley. Based on that vision, and the
[23:9] 12 tn The verb could also be taken as a reflexive – Israel does not consider itself as among the nations, meaning, they consider themselves to be unique.
[23:11] 13 tn The Hebrew text uses הִנֵּה (hinneh) here to stress the contrast.
[23:11] 14 tn The construction is emphatic, using the perfect tense and the infinitive absolute to give it the emphasis. It would have the force of “you have done nothing but bless,” or “you have indeed blessed.” The construction is reminiscent of the call of Abram and the promise of the blessing in such elaborate terms.
[24:11] 16 tn Heb “flee to your place.”
[32:19] 19 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.
[32:32] 22 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.
[33:1] 25 sn This material can be arranged into four sections: from Egypt to Sinai (vv. 1-15), the wilderness wanderings (vv. 16-36), from Kadesh to Moab (vv. 37-49), and final orders for Canaan (vv. 50-56).