NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Numbers 14:10

Context

14:10 However, the whole community threatened to stone them. 1  But 2  the glory 3  of the Lord appeared to all the Israelites at the tent 4  of meeting.

Numbers 16:22

Context
16:22 Then they threw themselves down with their faces to the ground 5  and said, “O God, the God of the spirits of all people, 6  will you be angry with the whole community when only one man sins?” 7 

Numbers 16:26

Context
16:26 And he said to the community, “Move away from the tents of these wicked 8  men, and do not touch anything they have, lest you be destroyed because 9  of all their sins.” 10 

Numbers 35:12

Context
35:12 And they must stand as your towns of refuge from the avenger in order that the killer may not die until he has stood trial before the community.
Drag to resizeDrag to resize

[14:10]  1 tn Heb “said to stone them with stones.” The verb and the object are not from the same root, but the combination nonetheless forms an emphasis equal to the cognate accusative.

[14:10]  2 tn The vav (ו) on the noun “glory” indicates a strong contrast, one that interrupts their threatened attack.

[14:10]  3 sn The glory of the Lord refers to the reality of the Lord’s presence in a manifestation of his power and splendor. It showed to all that God was a living God. The appearance of the glory indicated blessing for the obedient, but disaster for the disobedient.

[14:10]  4 tc The Greek, Syriac, and Tg. Ps.-J. have “in the cloud over the tent.”

[16:22]  5 sn It is Moses and Aaron who prostrate themselves; they have the good of the people at heart.

[16:22]  6 tn The expression “the God of the spirits of all humanity [flesh]” is somewhat difficult. The Hebrew text says אֱלֹהֵי הָרוּחֹת לְכָל־בָּשָׂר (’elohey harukhot lÿkhol-basar). This expression occurs in Num 27:16 again. It also occurs in some postbiblical texts, a fact which has prompted some scholars to conclude that it is a late addition. The words clearly show that Moses is interceding for the congregation. The appeal in the verse is that it is better for one man to die for the whole nation than the whole nation for one man (see also John 11:50).

[16:22]  7 tn The verb is the Qal imperfect יֶחֱטָא (yekheta’); it refers to the sinful rebellion of Korah, but Moses is stating something of a principle: “One man sins, and will you be angry….” A past tense translation would assume that this is a preterite use of the imperfect (without vav [ו] consecutive).

[16:26]  9 tn The word רָשָׁע (rasha’) has the sense of a guilty criminal. The word “wicked” sometimes gives the wrong connotation. These men were opposing the Lord, and so were condemned as criminals – they were guilty. The idea of “wickedness” therefore applies in that sense.

[16:26]  10 tn The preposition bet (בְּ) in this line is causal – “on account of their sins.”

[16:26]  11 sn The impression is that the people did not hear what the Lord said to Moses, but only what Moses said to the people as a result. They saw the brilliant cloud, and perhaps heard the sound of his voice, but the relaying of the instructions indicates they did not hear the actual instruction from the Lord himself.



created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA