NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Numbers 14:5

Context

14:5 Then Moses and Aaron fell down with their faces to the ground 1  before the whole assembled community 2  of the Israelites.

Numbers 16:45

Context
16:45 “Get away from this community, so that I can consume them in an instant!” But they threw themselves down with their faces to the ground. 3 

Numbers 16:22

Context
16:22 Then they threw themselves down with their faces to the ground 4  and said, “O God, the God of the spirits of all people, 5  will you be angry with the whole community when only one man sins?” 6 

Numbers 20:6

Context
Moses Responds

20:6 So Moses and Aaron went from the presence of the assembly to the entrance to the tent of meeting. They then threw themselves down with their faces to the ground, and the glory of the Lord appeared to them.

Drag to resizeDrag to resize

[14:5]  1 sn This action of Moses and Aaron is typical of them in the wilderness with the Israelites. The act shows self-abasement and deference before the sovereign Lord. They are not bowing before the people here, but in front of the people they bow before God. According to Num 17:6-15 this prostration is for the purpose of intercessory prayer. Here it prevents immediate wrath from God.

[14:5]  2 tn Heb “before all the assembly of the congregation.”

[16:45]  3 tn Heb “they fell on their faces.”

[16:22]  5 sn It is Moses and Aaron who prostrate themselves; they have the good of the people at heart.

[16:22]  6 tn The expression “the God of the spirits of all humanity [flesh]” is somewhat difficult. The Hebrew text says אֱלֹהֵי הָרוּחֹת לְכָל־בָּשָׂר (’elohey harukhot lÿkhol-basar). This expression occurs in Num 27:16 again. It also occurs in some postbiblical texts, a fact which has prompted some scholars to conclude that it is a late addition. The words clearly show that Moses is interceding for the congregation. The appeal in the verse is that it is better for one man to die for the whole nation than the whole nation for one man (see also John 11:50).

[16:22]  7 tn The verb is the Qal imperfect יֶחֱטָא (yekheta’); it refers to the sinful rebellion of Korah, but Moses is stating something of a principle: “One man sins, and will you be angry….” A past tense translation would assume that this is a preterite use of the imperfect (without vav [ו] consecutive).



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA