NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Numbers 3:12

Context
3:12 “Look, 1  I myself have taken the Levites from among the Israelites instead of 2  every firstborn who opens the womb among the Israelites. So the Levites belong to me,

Numbers 3:45

Context
3:45 “Take the Levites instead of all the firstborn males among the Israelites, and the livestock of the Levites instead of their livestock. And the Levites will be mine. I am the Lord.

Numbers 11:13

Context
11:13 From where shall I get 3  meat to give to this entire people, for they cry to me, ‘Give us meat, that we may eat!’ 4 

Numbers 11:15

Context
11:15 But if you are going to deal 5  with me like this, then kill me immediately. 6  If I have found favor in your sight then do not let me see my trouble.” 7 

Numbers 11:29

Context
11:29 Moses said to him, “Are you jealous for me? 8  I wish that 9  all the Lord’s people were prophets, that the Lord would put his Spirit on them!”

Numbers 22:11

Context
22:11 “Look, a nation has come out 10  of Egypt, and it covers the face of the earth. Come now and put a curse on them for me; perhaps I will be able to defeat them 11  and drive them out.” 12 

Numbers 22:17

Context
22:17 For I will honor you greatly, 13  and whatever you tell me I will do. So come, put a curse on this nation for me.’”

Numbers 23:7

Context
23:7 Then Balaam 14  uttered 15  his oracle, saying,

“Balak, the king of Moab, brought me 16  from Aram,

out of the mountains of the east, saying,

‘Come, pronounce a curse on Jacob for me;

come, denounce Israel.’ 17 

Numbers 23:11

Context
Balaam Relocates

23:11 Then Balak said to Balaam, “What have you done to me? I brought you to curse my enemies, but on the contrary 18  you have only blessed them!” 19 

Numbers 23:27

Context

23:27 Balak said to Balaam, “Come, please; I will take you to another place. Perhaps it will please God 20  to let you curse them for me from there.” 21 

Numbers 28:2

Context
28:2 “Command the Israelites: 22  ‘With regard to my offering, 23  be sure to offer 24  my food for my offering made by fire, as a pleasing aroma to me at its appointed time.’ 25 
Drag to resizeDrag to resize

[3:12]  1 tn The particle הִנֵּה (hinneh) here carries its deictic force, calling attention to the fact that is being declared. It is underscoring the fact that the Lord himself chose Levi.

[3:12]  2 tn Literally “in the place of.”

[11:13]  3 tn The Hebrew text simply has “from where to me flesh?” which means “from where will I have meat?”

[11:13]  4 tn The cohortative coming after the imperative stresses purpose (it is an indirect volitive).

[11:15]  5 tn The participle expresses the future idea of what God is doing, or what he is going to be doing. Moses would rather be killed than be given a totally impossible duty over a people that were not his.

[11:15]  6 tn The imperative of הָרַג (harag) is followed by the infinitive absolute for emphasis. The point is more that the infinitive adds to the emphasis of the imperative mood, which would be immediate compliance.

[11:15]  7 tn Or “my own ruin” (NIV). The word “trouble” here probably refers to the stress and difficulty of caring for a complaining group of people. The suffix on the noun would be objective, perhaps stressing the indirect object of the noun – trouble for me. The expression “on my trouble” (בְּרָעָתִי, bÿraati) is one of the so-called tiqqune sopherim, or “emendations of the scribes.” According to this tradition the original reading in v. 15 was [to look] “on your evil” (בְּרָעָתֶךָ, bÿraatekha), meaning “the calamity that you bring about” for Israel. However, since such an expression could be mistakenly thought to attribute evil to the Lord, the ancient scribes changed it to the reading found in the MT.

[11:29]  7 tn The Piel participle מְקַנֵּא (mÿqanne’) serves as a verb here in this interrogative sentence. The word means “to be jealous; to be envious.” That can be in a good sense, such as with the translation “zeal,” or it can be in a negative sense as here. Joshua’s apparent “zeal” is questioned by Moses – was he zealous/envious for Moses sake, or for some other reason?

[11:29]  8 tn The optative is expressed by the interrogative clause in Hebrew, “who will give….” Moses expresses here the wish that the whole nation would have that portion of the Spirit. The new covenant, of course, would turn Moses’ wish into a certainty.

[22:11]  9 tn In this passage the text differs slightly; here it is “the nation that comes out,” using the article on the noun, and the active participle in the attributive adjective usage.

[22:11]  10 tn Here the infinitive construct is used to express the object or complement of the verb “to be able” (it answers the question of what he will be able to do).

[22:11]  11 tn The verb is the Piel perfect with vav (ו) consecutive. It either carries the force of an imperfect tense, or it may be subordinated to the preceding verbs.

[22:17]  11 tn The construction uses the Piel infinitive כַּבֵּד (kabbed) to intensify the verb, which is the Piel imperfect/cohortative אֲכַבֶּדְךָ (’akhabbedkha). The great honor could have been wealth, prestige, or position.

[23:7]  13 tn Heb “he”; the referent (Balaam) has been specified in the translation for clarity.

[23:7]  14 tn Heb “took up.”

[23:7]  15 tn The passage calls for a past tense translation; since the verb form is a prefixed conjugation, this tense should be classified as a preterite without the vav (ו). Such forms do occur, especially in the ancient poetic passages.

[23:7]  16 sn The opening lines seem to be a formula for the seer to identify himself and the occasion for the oracle. The tension is laid out early; Balaam knows that God has intended to bless Israel, but he has been paid to curse them.

[23:11]  15 tn The Hebrew text uses הִנֵּה (hinneh) here to stress the contrast.

[23:11]  16 tn The construction is emphatic, using the perfect tense and the infinitive absolute to give it the emphasis. It would have the force of “you have done nothing but bless,” or “you have indeed blessed.” The construction is reminiscent of the call of Abram and the promise of the blessing in such elaborate terms.

[23:27]  17 tn Heb “be pleasing in the eyes of God.”

[23:27]  18 sn Balak is stubborn, as indeed Balaam is persistent. But Balak still thinks that if another location were used it just might work. Balaam had actually told Balak in the prophecy that other attempts would fail. But Balak refuses to give up so easily. So he insists they perform the ritual and try again. This time, however, Balaam will change his approach, and this will result in a dramatic outpouring of power on him.

[28:2]  19 tn Heb “and say to them.” These words have not been included in the translation for stylistic reasons.

[28:2]  20 tn Th sentence begins with the accusative “my offering.” It is suspended at the beginning as an independent accusative to itemize the subject matter. The second accusative is the formal object of the verb. It could also be taken in apposition to the first accusative.

[28:2]  21 tn The construction uses the imperfect tense expressing instruction, followed by the infinitive construct used to express the complement of direct object.

[28:2]  22 sn See L. R. Fisher, “New Ritual Calendar from Ugarit,” HTR 63 (1970): 485-501.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.29 seconds
powered by
bible.org - YLSA