Numbers 3:21
Context3:21 From Gershon came the family of the Libnites and the family of the Shimeites; these were the families of the Gershonites.
Exodus 6:17-19
Context6:17 The sons of Gershon, by their families, were Libni and Shimei.
6:18 The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel. (The length of Kohath’s life was 133 years.)
6:19 The sons of Merari were Mahli and Mushi. These were the clans of Levi, according to their records.
Exodus 6:1
Context6:1 Then the Lord said to Moses, “Now you will see what I will do to Pharaoh, 1 for compelled by my strong hand 2 he will release them, and by my strong hand he will drive them out of his land.” 3
Exodus 6:17
Context6:17 The sons of Gershon, by their families, were Libni and Shimei.
Exodus 6:20-21
Context6:20 Amram married 4 his father’s sister Jochebed, and she bore him Aaron and Moses. (The length of Amram’s life was 137 years.)
6:21 The sons of Izhar were Korah, Nepheg, and Zikri.
Exodus 23:7-11
Context23:7 Keep your distance 5 from a false charge 6 – do not kill the innocent and the righteous, 7 for I will not justify the wicked. 8
23:8 “You must not accept a bribe, for a bribe blinds those who see 9 and subverts the words of the righteous.
23:9 “You must not oppress 10 a foreigner, since you know the life 11 of a foreigner, for you were foreigners in the land of Egypt.
23:10 12 “For six years 13 you are to sow your land and gather in its produce. 23:11 But in the seventh year 14 you must let it lie fallow and leave it alone so that the poor of your people may eat, and what they leave any animal in the field 15 may eat; you must do likewise with your vineyard and your olive grove.
Exodus 25:4
Context25:4 blue, 16 purple, 17 scarlet, 18 fine linen, 19 goat’s hair, 20
Exodus 26:1-32
Context26:1 21 “The tabernacle itself 22 you are to make with 23 ten curtains of fine twisted linen and blue and purple and scarlet; 24 you are to make them with 25 cherubim that are the work of an artistic designer. 26:2 The length of each 26 curtain is to be forty-two feet, and the width of each curtain is to be six feet 27 – the same size for each of the curtains. 26:3 Five curtains are to be joined, 28 one to another, 29 and the other 30 five curtains are to be joined, one to another. 26:4 You are to make loops of blue material along the edge of the end curtain in one set, and in the same way you are to make loops 31 in the outer edge of the end curtain in the second set. 26:5 You are to make fifty loops on the one curtain, and you are to make fifty loops on the end curtain which is on the second set, so that the loops are opposite one to another. 32 26:6 You are to make fifty gold clasps and join the curtains together with the clasps, so that the tabernacle is a unit. 33
26:7 “You are to make curtains of goats’ hair 34 for a tent over the tabernacle; 35 you are to make 36 eleven curtains. 26:8 The length of each 37 curtain is to be forty-five feet, and the width of each curtain is to be six feet – the same size for the eleven curtains. 26:9 You are to join five curtains by themselves and six curtains by themselves. You are to double over 38 the sixth curtain at the front of the tent. 26:10 You are to make fifty loops along the edge of the end curtain in one set and fifty loops along the edge of the curtain that joins the second set. 26:11 You are to make fifty bronze clasps and put the clasps into the loops and join the tent together so that it is a unit. 39 26:12 Now the part that remains of the curtains of the tent – the half curtain that remains will hang over at the back of the tabernacle. 40 26:13 The foot and a half 41 on the one side and the foot and a half on the other side of what remains in the length of the curtains of the tent will hang over the sides of the tabernacle, on one side and the other side, to cover it. 42
26:14 “You are to make a covering 43 for the tent out of ram skins dyed red and over that a covering of fine leather. 44
26:15 “You are to make the frames 45 for the tabernacle out of 46 acacia wood as uprights. 47 26:16 Each 48 frame is to be fifteen feet long, and each frame is to be two feet three inches wide, 26:17 with two projections 49 per frame parallel one to another. 50 You are to make all the frames of the tabernacle in this way. 26:18 So you are to make the frames for the tabernacle: twenty frames for the south side, 51 26:19 and you are to make forty silver bases to go under the twenty frames – two bases under the first frame for its two projections, and likewise 52 two bases under the next frame for its two projections; 26:20 and for the second side of the tabernacle, the north side, twenty frames, 26:21 and their forty silver bases, two bases under the first frame, and two bases under the next frame. 26:22 And for the back of the tabernacle on the west 53 you will make six frames. 26:23 You are to make two frames for the corners 54 of the tabernacle on the back. 26:24 At the two corners 55 they must be doubled at the lower end and finished together at the top in one ring. So it will be for both. 26:25 So there are to be eight frames and their silver bases, sixteen bases, two bases under the first frame, and two bases under the next frame.
26:26 “You are to make bars of acacia wood, five for the frames on one side of the tabernacle, 26:27 and five bars for the frames on the second side of the tabernacle, and five bars for the frames on the back of the tabernacle on the west. 26:28 The middle bar in the center of the frames will reach from end to end. 56 26:29 You are to overlay the frames with gold and make their rings of gold to provide places for the bars, and you are to overlay the bars with gold. 26:30 You are to set up the tabernacle according to the plan 57 that you were shown on the mountain.
26:31 “You are to make a special curtain 58 of blue, purple, and scarlet yarn and fine twisted linen; it is to be made 59 with cherubim, the work of an artistic designer. 26:32 You are to hang it 60 with gold hooks 61 on four posts of acacia wood overlaid with gold, set in 62 four silver bases.
Nehemiah 12:1-26
Context12:1 These are the priests and Levites who returned 63 with Zerubbabel son of Shealtiel and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra, 12:2 Amariah, Malluch, Hattush, 12:3 Shecaniah, Rehum, Meremoth, 12:4 Iddo, Ginnethon, 64 Abijah, 12:5 Mijamin, Moadiah, Bilgah, 12:6 Shemaiah, Joiarib, Jedaiah, 12:7 Sallu, Amok, Hilkiah, and Jedaiah. These were the leaders 65 of the priests and their colleagues 66 in the days of Jeshua.
12:8 And the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah, who together with his colleagues 67 was in charge of the songs of thanksgiving. 12:9 Bakbukiah and Unni, 68 their colleagues, stood opposite them in the services.
12:10 Jeshua was the father of 69 Joiakim, Joiakim was the father of Eliashib, Eliashib was the father of Joiada, 12:11 Joiada was the father of Jonathan, and Jonathan was the father of Jaddua.
12:12 In the days of Joiakim, these were the priests who were leaders of the families: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah; 12:13 of Ezra, Meshullam; of Amariah, Jehohanan; 12:14 of Malluch, 70 Jonathan; of Shecaniah, 71 Joseph; 12:15 of Harim, Adna; of Meremoth, 72 Helkai; 12:16 of Iddo, 73 Zechariah; of Ginnethon, Meshullam; 12:17 of Abijah, Zicri; of Miniamin and 74 of Moadiah, Piltai; 12:18 of Bilgah, Shammua; of Shemaiah, Jehonathan; 12:19 of Joiarib, Mattenai; of Jedaiah, Uzzi; 12:20 of Sallu, 75 Kallai; of Amok, Eber; 12:21 of Hilkiah, Hashabiah; of Jedaiah, Nethanel.
12:22 As for the Levites, 76 in the days of Eliashib, Joiada, Johanan and Jaddua the heads of families were recorded, as were the priests during the reign of Darius the Persian. 12:23 The descendants of Levi were recorded in the Book of the Chronicles 77 as heads of families up to the days of Johanan son of Eliashib. 12:24 And the leaders of the Levites were Hashabiah, Sherebiah, Jeshua son of Kadmiel, and their colleagues, who stood opposite them to offer praise and thanks, one contingent corresponding to the other, as specified by 78 David the man of God.
12:25 Mattaniah, Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, and Akkub were gatekeepers who were guarding the storerooms at the gates. 12:26 These all served in the days of Joiakim son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor and of Ezra the priestly scribe. 79
[6:1] 1 sn The expression “I will do to Pharaoh” always refers to the plagues. God would first show his sovereignty over Pharaoh before defeating him.
[6:1] 2 tn The expression “with a strong hand” (וּבְיָד חֲזָקָה, uvÿyad khazaqah) could refer (1) to God’s powerful intervention (“compelled by my strong hand”) or (2) to Pharaoh’s forceful pursuit (“he will forcefully drive them out”). In Exod 3:20 God has summarized what his hand would do in Egypt, and that is probably what is intended here, as he promises that Moses will see what God will do. All Egypt ultimately desired that Israel be released (12:33), and when they were released Pharaoh pursued them to the sea, and so in a sense drove them out – whether that was his intention or not. But ultimately it was God’s power that was the real force behind it all. U. Cassuto (Exodus, 74) considers that it is unlikely that the phrase would be used in the same verse twice with the same meaning. So he thinks that the first “strong hand” is God’s, and the second “strong hand” is Pharaoh’s. It is true that if Pharaoh acted forcefully in any way that contributed to Israel leaving Egypt it was because God was acting forcefully in his life. So in an understated way, God is saying that when forced by God’s strong hand, Pharaoh will indeed release God’s people.”
[6:1] 3 tn Or “and he will forcefully drive them out of his land,” if the second occurrence of “strong hand” refers to Pharaoh’s rather than God’s (see the previous note).
[6:20] 4 tn Heb “took for a wife” (also in vv. 23, 25).
[23:7] 5 tn Or “stay away from,” or “have nothing to do with.”
[23:7] 6 tn Heb “a false matter,” this expression in this context would have to be a case in law that was false or that could only be won by falsehood.
[23:7] 7 tn The two clauses probably should be related: the getting involved in the false charge could lead to the death of an innocent person (so, e.g., Naboth in 1 Kgs 21:10-13).
[23:7] 8 sn God will not declare right the one who is in the wrong. Society should also be consistent, but it cannot see the intents and motives, as God can.
[23:8] 9 tn Heb “blinds the open-eyed.”
[23:9] 10 tn The verb means “to crush.” S. R. Driver notes that in this context this would probably mean with an unfair judgment in the courts (Exodus, 239).
[23:9] 11 tn Heb “soul, life” – “you know what it feels like.”
[23:10] 12 sn This section concerns religious duties of the people of God as they worship by giving thanks to God for their blessings. The principles here are: God requires his people to allow the poor to share in their bounty (10-11); God requires his people to provide times of rest and refreshment for those who labor for them (12); God requires allegiance to himself (13); God requires his people to come before him in gratitude and share their bounty (14-17); God requires that his people safeguard proper worship forms (18-19).
[23:10] 13 tn Heb “and six years”; this is an adverbial accusative telling how long they can work their land. The following references to years and days in vv. 10-12 function similarly.
[23:11] 14 tn Heb “and the seventh year”; an adverbial accusative with a disjunctive vav (ו).
[23:11] 15 tn Heb “living thing/creature/beast of the field.” A general term for animals, usually wild animals, including predators (cf. v. 29; Gen 2:19-20; Lev 26:22; Deut 7:22; 1 Sam 17:46; Job 5:22-23; Ezek 29:5; 34:5).
[25:4] 16 sn The blue refers to dye made from shellfish. It has a dark blue or purple-blue, almost violet color. No significance for the color is attached.
[25:4] 17 sn Likewise this color dye was imported from Phoenicia, where it was harvested from the shellfish or snail. It is a deep purple-red color.
[25:4] 18 sn This color is made from the eggs and bodies of the worm coccus ilicus, which is found with the holly plant – so Heb “worm of brilliance.” The powder made from the dried maggots produces a bright red-yellow color (W. C. Kaiser, Jr., “Exodus,” EBC 2:452). B. Jacob takes the view that these are not simply colors that are being introduced here, but fabrics dyed with these colors (Exodus, 765). At any rate, the sequence would then be metals, fabrics, and leathers (v. 5).
[25:4] 19 sn This is generally viewed as a fine Egyptian linen that had many more delicate strands than ordinary linen.
[25:4] 20 sn Goat’s hair was spun into yarn (35:26) and used to make the material for the first tent over the dwelling. It is ideal for tenting, since it is loosely woven and allows breezes to pass through, but with rain the fibers expand and prevent water from seeping through.
[26:1] 21 sn This chapter is given over to the details of the structure itself, the curtains, coverings, boards and walls and veil. The passage can be studied on one level for its function both practically and symbolically for Israel’s worship. On another level it can be studied for its typology, for the tabernacle and many of its parts speak of Christ. For this one should see the commentaries.
[26:1] 22 tn The word order in Hebrew thrusts the direct object to the front for particular emphasis. After the first couple of pieces of furniture are treated (chap. 25), attention turns to the tabernacle itself.
[26:1] 23 tn This is for the adverbial accusative explaining how the dwelling place is to be made.
[26:1] 24 sn S. R. Driver suggests that the curtains were made with threads dyed with these colors (Exodus, 280). Perhaps the colored threads were used for embroidering the cherubim in the curtains.
[26:1] 25 tn The construction is difficult in this line because of the word order. “Cherubim” is an adverbial accusative explaining how they were to make the curtains. And מַעֲשֵׂה חֹשֵׁב (ma’aseh khoshev) means literally “work of a designer”; it is in apposition to “cherubim.” The Hebrew participle means “designer” or “deviser” so that one could render this “of artistic designs in weaving” (S. R. Driver, Exodus, 280-81). B. Jacob says that it refers to “artistic weavers” (Exodus, 789).
[26:2] 26 tn Heb “one” (so KJV).
[26:2] 27 tn Heb “twenty-eight cubits” long and “four cubits” wide.
[26:3] 28 tn This is the active participle, not the passive. It would normally be rendered “joining together.” The Bible uses the active because it has the result of the sewing in mind, namely, that every curtain accompanies another (U. Cassuto, Exodus, 348).
[26:3] 29 tn Heb “a woman to her sister,” this form of using nouns to express “one to another” is selected because “curtains” is a feminine noun (see GKC 448 §139.e).
[26:3] 30 tn The phrase “the other” has been supplied.
[26:4] 31 tn Here “loops” has been supplied.
[26:5] 32 tn Heb “a woman to her sister.”
[26:6] 33 tn Heb “one”; KJV “it shall be one tabernacle”; NRSV “that the tabernacle may be one whole”; NLT “a single unit.”
[26:7] 34 sn This chapter will show that there were two sets of curtains and two sets of coverings that went over the wood building to make the tabernacle or dwelling place. The curtains of fine linen described above could be seen only by the priests from inside. Above that was the curtain of goats’ hair. Then over that were the coverings, an inner covering of rams’ skins dyed red and an outer covering of hides of fine leather. The movement is from the inside to the outside because it is God’s dwelling place; the approach of the worshiper would be the opposite. The pure linen represented the righteousness of God, guarded by the embroidered cherubim; the curtain of goats’ hair was a reminder of sin through the daily sin offering of a goat; the covering of rams’ skins dyed red was a reminder of the sacrifice and the priestly ministry set apart by blood, and the outer covering marked the separation between God and the world. These are the interpretations set forth by Kaiser; others vary, but not greatly (see W. C. Kaiser, Jr., “Exodus,” EBC 2:459).
[26:7] 35 sn This curtain will serve “for a tent over the tabernacle,” as a dwelling place.
[26:7] 36 tn Heb “you will make them”
[26:9] 38 sn The text seems to describe this part as being in front of the tabernacle, hanging down to form a valence at the entrance (S. R. Driver, Exodus, 284).
[26:12] 40 sn U. Cassuto (Exodus, 353) cites b. Shabbat 98b which says, “What did the tabernacle resemble? A woman walking on the street with her train trailing behind her.” In the expression “the half of the curtain that remains,” the verb agrees in gender with the genitive near it.
[26:13] 41 tn Literally “cubit.”
[26:13] 42 sn U. Cassuto states the following: “To the north and to the south, since the tent curtains were thirty cubits long, there were ten cubits left over on each side; these covered the nine cubits of the curtains of the tabernacle and also the bottom cubit of the boards, which the tabernacle curtains did not suffice to cover. It is to this that v. 13 refers” (Exodus, 353).
[26:14] 43 sn Two outer coverings made of stronger materials will be put over the tent and the curtain, the two inner layers.
[26:14] 44 tn See the note on this phrase in Exod 25:5.
[26:15] 45 tn There is debate whether the word הַקְּרָשִׁים (haqqÿrashim) means “boards” (KJV, ASV, NAB, NASB) or “frames” (NIV, NCV, NRSV, TEV) or “planks” (see Ezek 27:6) or “beams,” given the size of them. The literature on this includes M. Haran, “The Priestly Image of the Tabernacle,” HUCA 36 (1965): 192; B. A. Levine, “The Description of the Tabernacle Texts of the Pentateuch,” JAOS 85 (1965): 307-18; J. Morgenstern, “The Ark, the Ephod, and the Tent,” HUCA 17 (1942/43): 153-265; 18 (1943/44): 1-52.
[26:15] 46 tn “Wood” is an adverbial accusative.
[26:15] 47 tn The plural participle “standing” refers to how these items will be situated; they will be vertical rather than horizontal (U. Cassuto, Exodus, 354).
[26:16] 48 tn Heb “the frame.”
[26:17] 49 sn Heb “hands,” the reference is probably to projections that served as stays or supports. They may have been tenons, or pegs, projecting from the bottom of the frames to hold the frames in their sockets (S. R. Driver, Exodus, 286).
[26:17] 50 tn Or “being joined each to the other.”
[26:18] 51 tn Heb “on the south side southward.”
[26:19] 52 tn The clause is repeated to show the distributive sense; it literally says, “and two bases under the one frame for its two projections.”
[26:22] 53 tn Or “westward” (toward the sea).
[26:23] 54 sn The term rendered “corners” is “an architectural term for some kind of special corner structure. Here it seems to involve two extra supports, one at each corner of the western wall” (N. M. Sarna, Exodus [JPSTC], 170).
[26:24] 55 tn Heb “they will be for the two corners.” This is the last clause of the verse, moved forward for clarity.
[26:28] 56 sn These bars served as reinforcements to hold the upright frames together. The Hebrew term for these bars is also used of crossbars on gates (Judg 16:3; Neh 3:3).
[26:30] 57 tn The noun is מִשְׁפָּט (mishpat), often translated “judgment” or “decision” in other contexts. In those settings it may reflect its basic idea of custom, which here would be reflected with a rendering of “prescribed norm” or “plan.”
[26:31] 58 tn Although translated “curtain” (traditionally “veil,” so ASV, NAB, NASB) this is a different word from the one used earlier of the tent curtains, so “special curtain” is used. The word פָרֹכֶת (farokhet) seems to be connected with a verb that means “to shut off” and was used with a shrine. This curtain would form a barrier in the approach to God (see S. R. Driver, Exodus, 289).
[26:31] 59 tn The verb is the third masculine singular form, but no subject is expressed. It could be translated “one will make” or as a passive. The verb means “to make,” but probably has the sense of embroidering both here and in v. 1.
[26:32] 61 tn This clause simply says “and their hooks gold,” but is taken as a circumstantial clause telling how the veil will be hung.
[26:32] 62 tn Heb “on four silver bases.”
[12:1] 63 tn Heb “who went up.”
[12:4] 64 tc Most Hebrew
[12:7] 65 tn Heb “heads” (so also in v. 12).
[12:7] 66 tn Heb “brothers” (also in vv. 8, 9, 24, 36).
[12:8] 67 tn Heb “he and his brothers.”
[12:9] 68 tc The translation reads וְעֻנִּי (vÿ’unni) with the Qere rather than וְעֻנּוֹ (vÿ’uno) of the MT Kethib.
[12:14] 70 tc The present translation reads with the LXX לְמַלּוּךְ (lÿmallukh) rather than לִמְלוּכִי (limlukhi) of the Kethib (by dittography) or לִמְלִיכוּ (limlikhu) of the Qere.
[12:14] 71 tc Most Hebrew
[12:15] 72 tc The present translation reads with the Lucianic Greek recension and the Syriac Peshitta לִמְרֵמוֹת (limremot, cf. NAB, NIV, NCV, NLT “Meremoth”) rather than the MT reading לִמְרָיוֹת (limrayot, cf. KJV, NASB, NRSV, CEV “Meraioth”). Cf. v. 3.
[12:16] 73 tc The present translation (along with most English versions) reads with the Qere and the Syriac Peshitta לְעִדּוֹא (lÿ’iddo’, “Iddo”) rather than the MT reading לַעֲדָיָא (la’adaya’) which probably arose through graphic confusion. Cf. v. 4.
[12:17] 74 tn Or “of Miniamin, …; of Moadiah, Piltai,” where the name of the leader of the family of Miniamin has dropped out of the text due to a problem in transmission.
[12:20] 75 tc The present translation reads סַלּוּ (sallu, cf. NAB, NIV, NCV, NLT “Sallu”) rather than the MT reading סַלַּי (sallai, cf. KJV, NASB, NRSV, CEV “Sallai” ). Cf. v. 7.
[12:22] 76 tn Some scholars delete these words, regarding them as a later scribal addition to the text.
[12:23] 77 tn Or “the Book of the Annals” (so NRSV); NLT “The Book of History.”