Philippians 1:16
Context1:16 The latter do so from love because they know that I am placed here for the defense of the gospel.
Philippians 4:21-22
Context4:21 Give greetings to all the saints in Christ Jesus. The brothers 1 with me here send greetings. 4:22 All the saints greet you, especially those who belong to Caesar’s household.
Philippians 1:13
Context1:13 The 2 whole imperial guard 3 and everyone else knows 4 that I am in prison 5 for the sake of Christ,
Philippians 1:12
Context1:12 I want you to know, brothers and sisters, 6 that my situation has actually turned out to advance the gospel: 7
Philippians 2:20
Context2:20 For there is no one here like him who will readily demonstrate his deep concern for you. 8
Philippians 2:23
Context2:23 So I hope to send him as soon as I know more about my situation,
Philippians 1:14
Context1:14 and most of the brothers and sisters, 9 having confidence in the Lord 10 because of my imprisonment, now more than ever 11 dare to speak the word 12 fearlessly.
Philippians 1:22
Context1:22 Now if I am to go on living in the body, 13 this will mean productive work 14 for me, yet I don’t know which I prefer: 15
Philippians 3:19
Context3:19 Their end is destruction, their god is the belly, they exult in their shame, and they think about earthly things. 16


[4:21] 1 tn Or perhaps, “The brothers and sisters” (so TEV, TNIV; cf. NRSV “The friends”; CEV “The Lord’s followers”) If “brothers” refers to Paul’s traveling companions, it is probably that only men are in view (cf. NAB, NLT). Since v. 22 mentions “all the saints,” which presumably includes everyone, it is more probable here that only Paul’s traveling companions are in view.
[1:13] 1 tn Grk “so that the whole imperial guard.” The ὥστε (Jwste) clause that begins v. 13 indicates two results of the spread of the gospel: Outsiders know why Paul is imprisoned (v. 13) and believers are emboldened by his imprisonment (v. 14).
[1:13] 2 sn The whole imperial guard (Grk “praetorium”) can refer to the elite troops stationed in Rome or the headquarters of administrators in the provinces (cf. Matt 27:27; Mark 15:16; John 18:28, 33; 19:9; Acts 23:35). In either case a metonymy is involved, with the place (the praetorium) put for those (soldiers or government officials) who were connected with it or stationed in it.
[1:13] 3 tn Grk “it has become known by the whole imperial guard and all the rest.”
[1:13] 4 tn Grk “my bonds [are].”
[1:12] 1 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).
[1:12] 2 tn Grk “for the advance of the gospel.” The genitive εὐαγγελίου (euangeliou) is taken as objective.
[2:20] 1 tn Grk “For I have no one who is like-minded who will genuinely be concerned for your welfare.”
[1:14] 1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:12.
[1:14] 2 tn Or “most of the brothers and sisters in the Lord, having confidence.”
[1:14] 3 tn Grk “even more so.”
[1:14] 4 tc A number of significant
[1:22] 2 tn Grk “fruit of work”; the genitive ἔργου (ergou) is taken as an attributed genitive in which the head noun, καρπός (karpos), functions attributively (cf. ExSyn 89-91).
[1:22] 3 tn Grk “what I shall prefer.” The Greek verb αἱρέω (Jairew) could also mean “choose,” but in this context such a translation is problematic for it suggests that Paul could perhaps choose suicide (cf. L&N 30.86).
[3:19] 1 tn Grk “whose end is destruction, whose god is the belly and glory is their shame, these who think of earthly things.”