NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Philippians 1:20

Context
1:20 My confident hope 1  is that I will in no way be ashamed 2  but that with complete boldness, even now as always, Christ will be exalted in my body, whether I live or die. 3 

Philippians 2:18

Context
2:18 And in the same way you also should be glad and rejoice together with me.

Philippians 4:14

Context
4:14 Nevertheless, you did well to share with me in my trouble.

Philippians 4:23

Context
4:23 The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. 4 

Drag to resizeDrag to resize

[1:20]  1 tn Grk “according to my eager expectation and hope.” The κατά (kata) phrase is taken as governing the following ὅτι (Joti) clause (“that I will not be ashamed…”); the idea could be expressed more verbally as “I confidently hope that I will not be ashamed…”

[1:20]  2 tn Or possibly, “be intimidated, be put to shame.”

[1:20]  3 tn Grk “whether by life or by death.”

[4:23]  4 tc Most witnesses, including several important ones (Ì46 א A D Ψ 33 Ï lat sy bo), have ἀμήν (amhn, “amen”) at the end of this letter, while an impressive combination of Alexandrian and Western mss (B F G 075 6 1739* 1881 sa) lack the valedictory particle. Such a conclusion is routinely added by scribes to NT books because a few of these books originally had such an ending (cf. Rom 16:27; Gal 6:18; Jude 25). A majority of Greek witnesses have the concluding ἀμήν in every NT book except Acts, James, and 3 John (and even in these books, ἀμήν is found in some witnesses). It is thus a predictable variant. Thus, on internal grounds, with sufficient support from external evidence, the preferred reading is the omission of ἀμήν.



created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA