NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Philippians 1:26

Context
1:26 so that what you can be proud of may increase 1  because of me in Christ Jesus, when I come back to you. 2 

Philippians 2:25

Context

2:25 But for now 3  I have considered it necessary to send Epaphroditus to you. For he is my brother, 4  coworker and fellow soldier, and your messenger 5  and minister 6  to me in my need. 7 

Philippians 2:30

Context
2:30 since it was because of the work of Christ that he almost died. He risked his life so that he could make up for your inability to serve me. 8 

Philippians 4:6

Context
4:6 Do not be anxious about anything. Instead, in every situation, through prayer and petition with thanksgiving, tell your requests to God.
Drag to resizeDrag to resize

[1:26]  1 tn Grk “your boasting may overflow in Christ Jesus because of me,” or possibly, “your boasting in me may overflow in Christ Jesus.” BDAG 536 s.v. καύχημα 1 translates the phrase τὸ καύχημα ὑμῶν (to kauchma jJumwn) in Phil 1:26 as “what you can be proud of.”

[1:26]  2 tn Grk “through my coming again to you.”

[2:25]  3 tn Grk “But.” The temporal notion (“for now”) is implied in the epistolary aorist (“I have considered”), for Epaphroditus was dispatched with this letter to the Philippians.

[2:25]  4 tn Grk “my brother” instead of “For he is my brother.” Verse 25 constitutes one sentence in Greek, with “my brother…” functioning appositionally to “Epaphroditus.”

[2:25]  5 tn Grk “apostle.”

[2:25]  6 tn The Greek word translated “minister” here is λειτουργός (leitourgo").

[2:25]  7 tn Grk “servant of my need.”

[2:30]  5 tn Grk “make up for your lack of service to me.”



TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA