NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Philippians 1:30

Context
1:30 since you are encountering 1  the same conflict that you saw me face and now hear that I am facing. 2 

Philippians 1:9

Context
1:9 And I pray this, that your love may abound even more and more in knowledge and every kind of insight

Philippians 1:24

Context
1:24 but it is more vital for your sake that I remain 3  in the body. 4 

Philippians 2:8

Context

2:8 He humbled himself,

by becoming obedient to the point of death

– even death on a cross!

Philippians 2:17

Context
2:17 But even if I am being poured out like a drink offering on the sacrifice and service of your faith, I am glad and rejoice together with all of you.

Philippians 3:4

Context
3:4 – though mine too are significant. 5  If someone thinks he has good reasons to put confidence in human credentials, 6  I have more:

Philippians 2:25

Context

2:25 But for now 7  I have considered it necessary to send Epaphroditus to you. For he is my brother, 8  coworker and fellow soldier, and your messenger 9  and minister 10  to me in my need. 11 

Philippians 3:13

Context
3:13 Brothers and sisters, 12  I do not consider myself to have attained this. Instead I am single-minded: 13  Forgetting the things that are behind and reaching out for the things that are ahead,
Drag to resizeDrag to resize

[1:30]  1 tn Grk “having,” most likely as an instrumental participle. Thus their present struggle is evidence that they have received the gift of suffering.

[1:30]  2 tn Grk “that you saw in me and now hear [to be] in me.”

[1:24]  3 tn Grk “But to remain in the flesh is more necessary for you.”

[1:24]  4 tn Grk “the flesh.”

[3:4]  5 tn Grk “though I have reason for confidence even in the flesh.”

[3:4]  6 tn Grk “flesh.”

[2:25]  7 tn Grk “But.” The temporal notion (“for now”) is implied in the epistolary aorist (“I have considered”), for Epaphroditus was dispatched with this letter to the Philippians.

[2:25]  8 tn Grk “my brother” instead of “For he is my brother.” Verse 25 constitutes one sentence in Greek, with “my brother…” functioning appositionally to “Epaphroditus.”

[2:25]  9 tn Grk “apostle.”

[2:25]  10 tn The Greek word translated “minister” here is λειτουργός (leitourgo").

[2:25]  11 tn Grk “servant of my need.”

[3:13]  9 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:12.

[3:13]  10 tn Grk “But this one thing (I do).”



TIP #07: 'Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament.' [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA