Philippians 1:4
Context1:4 I always pray with joy in my every prayer for all of you
Philippians 2:5
Context2:5 You should have the same attitude toward one another that Christ Jesus had, 1
Philippians 4:13
Context4:13 I am able to do all things 2 through the one 3 who strengthens me.
Philippians 4:23
Context4:23 The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. 4


[2:5] 1 tn Grk “Have this attitude in/among yourselves which also [was] in Christ Jesus,” or “Have this attitude in/among yourselves which [you] also [have] in Christ Jesus.”
[4:13] 1 tn The Greek word translated “all things” is in emphatic position at the beginning of the Greek sentence.
[4:13] 2 tc Although some excellent witnesses lack explicit reference to the one strengthening Paul (so א* A B D* I 33 1739 lat co Cl), the majority of witnesses (א2 D2 [F G] Ψ 075 1881 Ï sy) add Χριστῷ (Cristw) here (thus, “through Christ who strengthens me”). But this kind of reading is patently secondary, and is a predictable variant. Further, the shorter reading is much harder, for it leaves the agent unspecified.
[4:23] 1 tc Most witnesses, including several important ones (Ì46 א A D Ψ 33 Ï lat sy bo), have ἀμήν (amhn, “amen”) at the end of this letter, while an impressive combination of Alexandrian and Western